ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
23:16 Apr 18 Russian to Spanish
Law (general)
Отдел ЗАГС ЗАТО Северск Комитета ЗАГС Томской обл. Luisa Veyán Santana 1
16:21 Apr 18 ^ Справка об отсутствии записи акта о закключении брака Luisa Veyán Santana 2
16:12 Mar 11 ^ погашенные и снятые судимости celulilla 4
15:40 Jan 25 ^ уголовное дело прекращено... se ha procedido al sobreseimiento del caso / el caso fue sobreseído (cerrado) LPons 2
22:41 Nov 20 '11 ^ керамзитовый гравий Grava arcillosa willdlp 3
18:54 Nov 18 '11 ^ предохранительные козырьки willdlp 4
00:54 Nov 18 '11 ^ вводы willdlp 1
17:12 Nov 17 '11 ^ сдача под наладку entrega para la puesta a punto willdlp 2
16:46 Nov 11 '11 ^ хозяйственный (en este contexto) willdlp 3
17:35 Nov 8 '11 ^ попутная добыча willdlp 5
00:57 Nov 3 '11 ^ Очередь строительства willdlp 3
16:23 Nov 2 '11 ^ трудоемкость willdlp 8
17:06 Nov 1 '11 ^ ресурсные элементные сметные нормы willdlp 3
07:01 Oct 11 '11 ^ заявление об обеспечении иска solicitud de medidas cautelares para garantizar la ejecución de la sentencia Лория Власова 2
12:28 Sep 27 '11 ^ решене судьи судебного участка №... auto del juez del juzgado de paz del distrito N.º... nat zero 3
01:22 Aug 30 '11 ^ Горрайоный отдел Departamento distrital de la ciudad Igor30 3
12:07 Aug 23 '11 ^ настоящим сообщаю, что в зарегистрированном браке не состояла nat zero 3
11:26 Aug 23 '11 ^ Районное Отделение Внутренних Дел (РОВД) nat zero 4
12:07 Jul 16 '11 ^ Свидетельство о государственой регистрации права maria_me 1
05:46 Jul 10 '11 ^ неденежный вклад la aportación no monetaria Natalie79 3
18:26 Mar 17 '11 ^ Вневедомственная охрана Servicio (departamento) Estatal de Vigilancia y Seguridad Ekaterina Khovanovitch 3
14:38 Mar 11 '11 ^ СЦС emsanchez 0
14:14 Mar 11 '11 ^ КМУ (Контрольно-методическое управление) Departamento de control y metodología emsanchez 1
16:15 Jan 27 '11 ^ справка дана на основании лицевых счетов el presente se expide basándose en la cuenta personal del trabajador/ regisro contable de la nómina nat zero 2
13:01 Jan 27 '11 ^ спонсорское пиьмо/заявление nat zero 3
00:04 Jan 17 '11 ^ приказы willdlp 2
18:43 Dec 23 '10 ^ свидетельство о праве на наследство по закону AKV 1
14:11 Nov 7 '10 ^ подпункт apartado y subapartado nat zero 3
12:45 Nov 6 '10 ^ подтверждаю соответствие перевода содержанию предъявленного документа nat zero 3
12:40 Nov 6 '10 ^ свидетельствовать верность копии с подлинником документа nat zero 3
04:27 Nov 6 '10 ^ в подтверждение вышеизложенного, понимая смысл и назначение nat zero 2
04:11 Nov 6 '10 ^ действия такого характера и в такой степени, какие осуществляла бы я сама nat zero 2
19:23 Sep 25 '10 ^ Cанкционирования ареста судом la competencia para emitir órdenes de detención se confiere a Juzgados y Tribunales oksana arabadzhieva 1
23:18 Jul 16 '10 ^ "вор в законе" "capo" o jefe criminal/mafioso Sergey Polski 3
20:47 Jul 16 '10 ^ подразделение судебных приставов Ленинского района г. Кемерово DaviniaV 2
16:49 Jul 14 '10 ^ регистрация прав собственности Alboa 1
15:31 Jul 14 '10 ^ жилищно-накопительный кооператив Alboa 1
19:35 Jun 8 '10 ^ повторное свидетельство о рождении partida de nacimiento (duplicado) / certificado de nacimiento (duplicado) Gagarin 1
08:28 Jun 3 '10 ^ просительная часть заявления la petición (el petitium) Ekaterina Khovanovitch 3
08:04 Jun 3 '10 ^ оставить заявление без движения dejar la solicitud en suspenso Ekaterina Khovanovitch 5
09:57 May 5 '10 ^ страховая часть emsanchez 3
14:49 May 4 '10 ^ для чего предоставляем ей право para que le damos y conferimos poder nat zero 3
12:34 May 4 '10 ^ личность установлена, дееспособноть проверена nat zero 2
15:34 Apr 14 '10 ^ госпошлина emsanchez 1
10:59 Apr 14 '10 ^ доставление emsanchez 1
10:50 Apr 14 '10 ^ беспризорный / безнадзорный emsanchez 2
10:45 Apr 14 '10 ^ оздоровление mejorar su salud emsanchez 1
10:37 Apr 4 '10 ^ снят с регистрационного учета dado de baja del registro nat zero 4
14:24 Apr 2 '10 ^ Главный информационно-аналитический центр МВД России nat zero 1
16:13 Mar 31 '10 ^ будет связан обязательством по всем этим изменениям esperansa_2008 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: