Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:54 Nov 18, 2011
Russian to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Law (general) / Normas de construcción
Russian term or phrase:предохранительные козырьки
приобъектные конторы и кладовые прорабов и мастеров, складские помещения и на¬весы при объекте строительства, душевые, кубовые, неканализованные уборные и помещения для обогревания рабочих; настилы, стремянки, лестницы, переходные мостики, ходовые доски, обноски при разбивке здания, приспособления по технике безопасности, инвентарные унифи¬цированные средства подмащивания типа люлек, вышек, инвентарных площадок, подмостей и т п., заборы и ограждения (кроме специальных и архитектурно оформленных), предохранительные козырьки, укрытия при производстве буровзрывных работ; временные разводки от маги¬стральных и разводящих сетей электроэнергии, воды, пара, газа и воз¬духа в пределах рабочей зоны (территории в пределах до 25 м от пе¬риметра зданий или от линейных сооружений), а также затраты, связан¬ные с приспособлением строящихся и существующих на строительных площадках зданий и сооружений вместо строительства указанных выше нетитульных временных зданий и сооружений.
Supongo que no tiene importancia. Pero si se le encontrase una solución práctica sería útil, ya que no será el primer caso ni el último en que ocurre esto. Si el asker se equivoca no hay modo de rectificar...( Mis disculpas de nuevo)
A lo mejor no entiendo algo en el funcionamiento de respuestas KudoZ, pero veo dos respuestas exactamente iguales propuestas con una diferencia temporal considerable -marquesinas protectoras"- y hasta hoy en día he pensado que si alguien da una respuesta, lo suyo es no repetirla.
Automatic update in 00:
Answers
34 mins confidence:
marquesinas protectoras
Explanation: .
zwer Local time: 16:31 Native speaker of: Russian, Spanish
-------------------------------------------------- Note added at 4 horas (2011-11-18 23:08:54 GMT) --------------------------------------------------
existen marquesinas protectoras en voladizo:
"Opcionalmente se podrían instalar marquesinas protectoras en voladizo a la altura de la primera planta para la recogida de objetos o materiales caídos..." www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/.../NTP/.../ntp_670_2.pdf
Liudmila K Spain Local time: 17:31 Specializes in field Native speaker of: Russian
Explanation: Los "предохранительные козырьки" sirven para evitar la caída de objetos durante la realización de la obra (ver el primer vínculo):
4.11 Сбрасывать с кровли материал и инструмент запрещается. Во избежание падения с кровли на проходящих людей каких-либо предметов устанавливаются предохранительные козырьки над проходами, наружными дверьми шириной не менее 2 м от стены здания. Зона возможного падения предметов ограждается, вывешивается плакат «Проход запрещен».
Están un poco inclinados hacia dentro (unos 20º aproximadamente).
En las páginas españolas he encontrado que las "plataformas voladas" desempeñan la misma función durante la obra (ver el segundo vínculo):
Caída de materiales y objetos
Para evitar la caída de objetos y materiales al exterior se dispondrá de plataformas voladas. Son andamios que pueden ser metálicos prefabricados o de madera realizados en obra, convenientemente apuntalados y arriostrados al paramento.
Y tiene como sinónimo "marquesina pantalla":
2. Protección de la vía pública:
•
A nivel de la 1º planta, para evitar la caída de escombros, se instalará una marquesina pantalla o plataforma volada, de ancho variable, de 2 m mínimo.