KudoZ home » Russian to Spanish » Poetry & Literature

Иных уж нет, а те , далече

Spanish translation: “Algunos ya no están, y otros están lejos”,“Algunos se fueron lejos, y otros se fueron para siempre\"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Иных уж нет, а те , далече
Spanish translation:“Algunos ya no están, y otros están lejos”,“Algunos se fueron lejos, y otros se fueron para siempre\"
Entered by: daniesza
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:31 Mar 18, 2007
Russian to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Pushkin
Russian term or phrase: Иных уж нет, а те , далече
Stanza 51 de Onegin,
Но те, которым в дружной встрече
Я строфы первые читал...
"Иных уж нет, а те далече,"
Как Сади некогда сказал.
daniesza
Local time: 22:05
“Algunos ya no están, y otros están lejos”,“Algunos se fueron lejos, y otros se fueron para siempre"
Explanation:
According to Nabokov, this cite is not the paraphrase from Saadi (Irane,1203-1210/1292) but the allusion to 2 poets: Vladimir Filimonov ("Друзей иных уж нет, иные в отдаленье" — 1814 г.) and Byron ("But some are dead and some are gone... And some are in a far countrie" — "Siege of Corinth", verse14 and 30). Others think that Saadi masks the Pushkin’s allusion to "Стансы" of Baratynsky (Я братьев знал; но сны младые Соединили нас на миг; Далече бедствуют иные, И в мире нет уже других — "Судьбой наложенные цепи", 1828) I would translate it to Spanish like this: “Algunos ya no están, y otros están lejos” or “Algunos se fueron lejos, y otros se fueron para siempre”. The problem is that we loose the nuance of archaism that we see in the world “далече”.
Selected response from:

Elena_K
Local time: 03:05
Grading comment
Por ser meticulosa! Te daria 10 ptos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2“Algunos ya no están, y otros están lejos”,“Algunos se fueron lejos, y otros se fueron para siempre"Elena_K


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
“Algunos ya no están, y otros están lejos”,“Algunos se fueron lejos, y otros se fueron para siempre"


Explanation:
According to Nabokov, this cite is not the paraphrase from Saadi (Irane,1203-1210/1292) but the allusion to 2 poets: Vladimir Filimonov ("Друзей иных уж нет, иные в отдаленье" — 1814 г.) and Byron ("But some are dead and some are gone... And some are in a far countrie" — "Siege of Corinth", verse14 and 30). Others think that Saadi masks the Pushkin’s allusion to "Стансы" of Baratynsky (Я братьев знал; но сны младые Соединили нас на миг; Далече бедствуют иные, И в мире нет уже других — "Судьбой наложенные цепи", 1828) I would translate it to Spanish like this: “Algunos ya no están, y otros están lejos” or “Algunos se fueron lejos, y otros se fueron para siempre”. The problem is that we loose the nuance of archaism that we see in the world “далече”.

Elena_K
Local time: 03:05
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Por ser meticulosa! Te daria 10 ptos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Korobenko: La 2ª opción suena bien. ¡Que respuesta más bien documentada!
8 hrs
  -> gracias, es por si Daniella necesitaba el contexto :))

agree  Monika Jakacka Márquez: Estoy con Olga. ¡Menudo trabajo de documentación!
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search