KudoZ home » Russian to Turkish » Other

любимый нет никакой причины

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:59 Jun 27, 2004
Russian to Turkish translations [Non-PRO]
Other
Russian term or phrase: любимый нет никакой причины
любимый нет никакой причины почему я розу взяла.ты ошибочно считаешь,что я приняла её от мужчины,как знак внимания к себе.я просто растерялась,когда у меня оказалась эта роза.я тебя очень люблю,почему ты мне не веришь?у меня всё время плохое настроение я очень по тебе скучаю.я очень хочу чтобы у нас всё наладилось.
Nat
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Aşkım benim, her hangi bir neden yok ki,Recep Recepov


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ëşáèìûé íåò íèêàêîé ïğè÷èíû
Aşkım benim, her hangi bir neden yok ki,


Explanation:

Aşkım benim, her hangi bir neden yok ki, (ëşáèìûé íåò íèêàêîé ïğè÷èíû)

Aşkım benim, her hangi bir neden yok ki, ben neden o gülü aldım, sen yanlış biliyorsun, o gülü başka erkeklerden almadım ki, yani bana olan ilgilerinden dolayı diye düşünme. Bu gül benim elime geçince ben sadece biraz şaşırmıştım, o kadar. Ben seni çok seviyorum, neden sen bana inanmıyorsun? Benim keyfim her zaman bozuk, ben seni çok özlüyorum. Ben aramızdaki ilişkilerin düzelmesini çok istemekteyim. (ëşáèìûé íåò íèêàêîé ïğè÷èíû ïî÷åìó ÿ ğîçó âçÿëà.òû îøèáî÷íî ñ÷èòàåøü,÷òî ÿ ïğèíÿëà å¸ îò ìóæ÷èíû,êàê çíàê âíèìàíèÿ ê ñåáå.ÿ ïğîñòî ğàñòåğÿëàñü,êîãäà ó ìåíÿ îêàçàëàñü ıòà ğîçà.ÿ òåáÿ î÷åíü ëşáëş,ïî÷åìó òû ìíå íå âåğèøü?ó ìåíÿ âñ¸ âğåìÿ ïëîõîå íàñòğîåíèå ÿ î÷åíü ïî òåáå ñêó÷àş.ÿ î÷åíü õî÷ó ÷òîáû ó íàñ âñ¸ íàëàäèëîñü.)

Ñ óâàæåíèåì,
Ğåäæåï.



--------------------------------------------------
Note added at 459 days (2005-09-30 12:31:48 GMT)
--------------------------------------------------

Спасибо вам огромное, за отклик.
С уважением,
Реджеп.

Recep Recepov
Local time: 05:31
Native speaker of: Native in TurkmenTurkmen, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rashad401: Good translation!!!
438 days
  -> Tessekur ederim. Recep.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search