KudoZ home » Russian to Ukrainian » Law: Patents, Trademarks, Copyright

Сусисты

Ukrainian translation: Це теє ж, що і "сушісти"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:44 Jun 30, 2004
Russian to Ukrainian translations [PRO]
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Russian term or phrase: Сусисты
не разглашать секреты производства Правообладателя и другую полученную от него конфиденциальную коммерческую информацию, обеспечить сохранность переданной коммерческой информации по настоящему Договору, в том числе путем заключения с персоналом (сусисты, шеф-повара, повара, администрация) договоров об охране коммерческой тайны по установленной Правообладателем форме;
Viktoriya Gorobinskaya
Ukrainian translation:Це теє ж, що і "сушісти"
Explanation:
Японский слог "си" произносится как польское "si", и потому в русском дает то "си" (Хиросима), то "ши" (суши).
Звідси і плутанина.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-06-30 20:53:47 GMT)
--------------------------------------------------

Оскільки в української встоялося \"суші\", то має бути \"сушісти\".
Selected response from:

Yuri Smirnov
Local time: 15:03
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Це теє ж, що і "сушісти"
Yuri Smirnov


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Сусисты
Це теє ж, що і "сушісти"


Explanation:
Японский слог "си" произносится как польское "si", и потому в русском дает то "си" (Хиросима), то "ши" (суши).
Звідси і плутанина.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-06-30 20:53:47 GMT)
--------------------------------------------------

Оскільки в української встоялося \"суші\", то має бути \"сушісти\".

Yuri Smirnov
Local time: 15:03
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: В русском тоже устоялось "сушист" - http://www.allnight.ru/read/13
18 mins
  -> Спасибо

agree  Jarema
5 hrs
  -> Дякую

neutral  Maksym Kozub: Не можна сказати, що встоялося. Українською зустрічається і "сусі". А що вже до російської — Наталі, зайдіть на http://www.susi.ru/SiOrShi3.html — побачите, що японісти кажуть з цього приводу...
23 days
  -> Воно дякую, але все це я читав. Я ж і пишу, що це " теє ж, що і "сушісти". Вам вирішати, що в вас встоїться. Дякую ще раз.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search