GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:36 Mar 1, 2002 |
Russian to Ukrainian translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AYP Local time: 13:17 | ||||||
Grading comment
|
Ви вже пробачте мені мою слабість Explanation: -------------------------------------------------------------------------------- Монітор - Плюс -> Магазин на Околиці °225 за 22 серпня 2001 року ... однак варення з айви це просто-таки моя слабість. Тому щороку у мене на кухні кипить робота із заготівлі тієї смакоти... http://www.okolica.com.ua/arhiv/mo/2001/08/225_220801.shtml -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-02 01:54:29 (GMT) -------------------------------------------------- Курение - его слабость (рус.) Куріння - його слабість (укр.) - Это из Русско-украинского словаря (том третий), Киев, Гл. редакция Украинской энциклопедии, 1988, стр. 342 -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-02 15:51:08 (GMT) -------------------------------------------------- Для Володимира : УГКЦ / Прес релізи / 21.01.2002: Пастирське послання Синоду єпископів ... Політика стосовно державної мови, може, найвиразніше показує слабкість і непослідовність нашої влади. http://www.ugcc.org.ua/ukr/press-releases/21.01.2002 Я знайшов дуже багато прикладів : загальна слабкість, слабкість розуму, слабкість у колінах і таке інше, але цей приклад, мені здається, для Вас буде найдоказовішим. -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-04 03:01:45 (GMT) -------------------------------------------------- Ви вже пробачте (мені) мою слабість Ви вже пробачте якщо ... http://webman.kiev.ua/forum/web/lst/lst_817.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Вибачте, будь-ласка, мою слабкість Explanation: слабкість = рус. слабость (отсутствие твердой воли) слабість = рус. (недостаток физических сил) -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-02 01:20:59 (GMT) -------------------------------------------------- Ещё: Ви вже вибачте мені (ті) мої примхи. Примха=несподіване,нічим не обгрунтоване бажання... -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-02 01:22:22 (GMT) -------------------------------------------------- Примхи- краще! Словник синонімів української мови, Київ, 2000 -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-02 07:08:19 (GMT) -------------------------------------------------- Для Людвіга: (то дуже коротко зі Словника синонімів української мови, Київ 2000, -академічне супер видання)слабкий=недосконалий=слабкодухий слабий=недосконалий=хворий Відчуйте різницю. Можливо вжити \"слабий\", але то більше до хвороби \"тягне\"... -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-02 07:11:47 (GMT) -------------------------------------------------- \"уподобання\" це скоріше рос. \"склонность\" -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-02 07:27:18 (GMT) -------------------------------------------------- а може й дійсно, \"вподобання\"... хоча я віддаю перевагу \"слабкості\" чи \"примхам\" - своє, воно ближче... ����,������� - ������-���. ������, �������� |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ви вже ж простить (мені) моє уподобання. Explanation: Мені здається, що в даному випадку краще буде використовувати слово “уподобання”. “Уподобання” - это слабость, влечение, симпатия к чему-либо. Наприклад, уподобання до дрібничок = слабость к безделушкам -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-03 09:41:16 (GMT) -------------------------------------------------- У даному випадку мова йде не про дієслово “уподобати”, а про іменник “уподобання”. У російсько-українському словнику, укладеному в Інституті мовознавства ім. О.О. Потебні, дається такий переклад слова \"слабость\": Слабость: 1. (качество, свойство) слабість, [реже] слабкість, млявість, кволість. 2. (недостаток физических сил) слабість. 3. (отсутствие твердой воли, малодушие) слабкість. 4. (слабое место) дошкульне місце, слабість; (влечение, симпатия) уподобання; курение – его слабость = куріння – його дошкульне ([реже] слабке, слабе) місце (його слабість); уподобання до дрібничок = слабость к безделушкам. Виходячи з цього, остаточно я пропоную такий варіант перекладу: Ви вже ж простить (мені) моє уподобання до ... -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-03 09:45:03 (GMT) -------------------------------------------------- У даному випадку мова йде не про дієслово “уподобати”, а про іменник “уподобання”. У російсько-українському словнику, укладеному в Інституті мовознавства ім. О.О. Потебні, дається такий переклад слова \"слабость\": Слабость: 1. (качество, свойство) слабість, [реже] слабкість, млявість, кволість. 2. (недостаток физических сил) слабість. 3. (отсутствие твердой воли, малодушие) слабкість. 4. (слабое место) дошкульне місце, слабість; (влечение, симпатия) уподобання; курение – его слабость = куріння – його дошкульне ([реже] слабке, слабе) місце (його слабість); уподобання до дрібничок = слабость к безделушкам. Виходячи з цього, остаточно я пропоную такий варіант перекладу: Ви вже ж простить (мені) моє уподобання до ... -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-03 09:50:02 (GMT) -------------------------------------------------- У даному випадку мова йде не про дієслово “уподобати”, а про іменник “уподобання”. У російсько-українському словнику, укладеному в Інституті мовознавства ім. О.О. Потебні, дається такий переклад слова \"слабость\": Слабость: 1. (качество, свойство) слабість, [реже] слабкість, млявість, кволість. 2. (недостаток физических сил) слабість. 3. (отсутствие твердой воли, малодушие) слабкість. 4. (слабое место) дошкульне місце, слабість; (влечение, симпатия) уподобання; курение – его слабость = куріння – його дошкульне ([реже] слабке, слабе) місце (його слабість); уподобання до дрібничок = слабость к безделушкам. Виходячи з цього, остаточно я пропоную такий варіант перекладу: Ви вже ж простить (мені) моє уподобання до ... -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-03 09:51:52 (GMT) -------------------------------------------------- У даному випадку мова йде не про дієслово “уподобати”, а про іменник “уподобання”. У російсько-українському словнику, укладеному в Інституті мовознавства ім. О.О. Потебні, дається такий переклад слова \"слабость\": Слабость: 1. (качество, свойство) слабість, [реже] слабкість, млявість, кволість. 2. (недостаток физических сил) слабість. 3. (отсутствие твердой воли, малодушие) слабкість. 4. (слабое место) дошкульне місце, слабість; (влечение, симпатия) уподобання; курение – его слабость = куріння – його дошкульне ([реже] слабке, слабе) місце (його слабість); уподобання до дрібничок = слабость к безделушкам. Виходячи з цього, остаточно я пропоную такий варіант перекладу: Ви вже ж простить (мені) моє уподобання до ... -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-03 09:54:05 (GMT) -------------------------------------------------- У даному випадку мова йде не про дієслово “уподобати”, а про іменник “уподобання”. У російсько-українському словнику, укладеному в Інституті мовознавства ім. О.О. Потебні, дається такий переклад слова \"слабость\": Слабость: 1. (качество, свойство) слабість, [реже] слабкість, млявість, кволість. 2. (недостаток физических сил) слабість. 3. (отсутствие твердой воли, малодушие) слабкість. 4. (слабое место) дошкульне місце, слабість; (влечение, симпатия) уподобання; курение – его слабость = куріння – його дошкульне ([реже] слабке, слабе) місце (його слабість); уподобання до дрібничок = слабость к безделушкам. Виходячи з цього, остаточно я пропоную такий варіант перекладу: Ви вже ж простить (мені) моє уподобання до ... |
| ||||||||||
334 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |