ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
08:13 Apr 4 Serbian to English
Accounting
Non-PRO: potvrda o oslobađanju od PDV-a VAT exemption certificate Nikola Galic 1
10:14 Mar 24 ^ povezana lica retaled parties, connected persons milijana trobradovic 2
18:42 Mar 16 ^ lokal Miomira Brankovic 3
08:24 Jan 25 ^ obveznik (izveštavanja; revizije) reporting entity Miomira Brankovic 2
12:45 Jan 15 ^ naknadno utvrđeni troškovi subsequently recognised expenses Piotrnikitin 1
12:25 Jan 15 ^ neprimljeni računi invoice(s) not received (purchase accruals) Piotrnikitin 2
12:47 Dec 12 '11 ^ prijava poreza tax return Marina Babic Walton 2
13:14 Aug 14 '11 ^ Nastanak poreske obaveze incurrence of tax liability milosch 1
09:37 Jul 7 '11 ^ topli obrok Ana_pg 3
09:31 Apr 28 '11 ^ razduženje zaliha crediting inventory milosch 1
20:15 Dec 7 '10 ^ pravljenje stanja po računima preparing account balance amarok 2
11:13 Apr 27 '10 ^ izvod otvorenih stavki open item statement MajaX 1
16:43 Mar 20 '10 ^ memorandumske stavke za refundaciju rashoda amarok 2
13:06 Mar 5 '10 ^ robno-novčano knjigovodstvo Vesna Bozic 2
19:57 Feb 24 '10 ^ zavodni pecat Dragan Novakovic 2
17:46 Feb 21 '10 ^ kontiranje account assignment/allocation to an account Miomira Brankovic 3
18:17 Jul 13 '09 ^ pasivna vremenska razgraničenja accrued costs and deferred revenues milosch 4
17:55 Jul 13 '09 ^ aktivna vremenska razgraničenja prepayments and deferred expenses; accrued receivables milosch 5
03:30 May 6 '09 ^ Non-PRO: član, stav (zakona) Article, paragraph Gargoyle 1
14:18 Feb 11 '09 ^ rasknjižiti derecognize / closing entries Aleksandar Nikolić 3
14:16 Jan 6 '09 ^ Non-PRO: Pripis viškova vasilije krstic 2
05:07 Sep 14 '08 ^ Kontra knjiženje Counter-entry Larisa Zlatic, Ph.D. 3
09:42 Jan 26 '08 ^ Non-PRO: odjaviti robu Alexbr 1
22:17 Dec 18 '07 ^ usluge PP payment transaction Mihailolja 2
22:15 Dec 18 '07 ^ podaci o reklamaciji claims information Mihailolja 2
17:55 Dec 17 '07 ^ (Model) poziv na broj reference number Mihailolja 2
17:42 Dec 17 '07 ^ usluga finalna potrošnja Mihailolja 2
16:34 Dec 15 '07 ^ Stanje i promene sredstava asset position and movements in assets Mihailolja 3


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: