KudoZ home » Serbian to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

VGM

English translation: ? Civil Superintendent Registrar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:VGM
English translation:? Civil Superintendent Registrar
Entered by: Maria Callebaut
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:49 Apr 28, 2008
Serbian to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / administration
Serbian term or phrase: VGM
Na potvrdi o upisu razvoda braka, opstina Beograd, odeljenje za opstu upravu... na kraju stoji skraceno VGM

Nista mi ne pada na pamet...
Maria Callebaut
Belgium
Local time: 20:14
Civil Superintendent Registrar
Explanation:
Jedna od varijanti je Visi gradjanski maticar ili mozda gradski...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-28 21:45:27 GMT)
--------------------------------------------------

Obicno matican koji venca par stavlja potpis i na potvrdu o upisu razvoda
Selected response from:

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 20:14
Grading comment
Could be... ostavila sam nepoznata skracenica... ako iko ikad pronadje javite:-)
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Civil Superintendent Registrar
Natasa Djurovic


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Civil Superintendent Registrar


Explanation:
Jedna od varijanti je Visi gradjanski maticar ili mozda gradski...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-28 21:45:27 GMT)
--------------------------------------------------

Obicno matican koji venca par stavlja potpis i na potvrdu o upisu razvoda

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 20:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 34
Grading comment
Could be... ostavila sam nepoznata skracenica... ako iko ikad pronadje javite:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search