Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Serbian to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Serbian term or phrase: TEHNICAR ZA POSLOVE RADNIH ODNOSA | Zavrsena Pravno-birotehnicka (srednja)skola. Struka je pravna, a naziv zanimanja je bas ovako kako sam navela: tehnicar za poslove radnih odnosa.
Bukvalan prevod ne dolazi u obzir. Ne mogu da nadjem opis poslova ovakvog tehnicara, ali mi najvise "mirise" na Legal Administrative Assistant (s obzirom na to da se radi o pravnoj struci).
Pomozite, molim vas. |
| AniraKudoZ activityQuestions: 121 ( 1 open) ( 5 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 171
| Local time: 09:35
|
| | English translation:HR | Explanation: Meni to pre izgleda kao Human Resources Administrative Assistant |
| Selected response from:
irenica Serbia Local time: 17:35
| Grading comment To je to. Hvala. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 3 +1 | HR | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |