Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:13 Jan 15, 2009
Serbian to English translations [PRO] Art/Literary - Education / Pedagogy / education
Serbian term or phrase:studijski program
Studijski program na fakultetu, pa je to recimo engleski jezik i knjževnost. Mislim da je to nekada bio odsek- department. Ovo nije major, rekla bih.
Explanation: U ovom slucaju, kao sto se i napisali, obicno je engleski jezik glavni predmet studija (major), a knjizevnost sekudnarni (minor). Ako se radi o prevodu diplome, onda je to Department of English Langauge and LIterature (mozda i Anglistics, pogledajte zvanican naziv odseka na internetu, verovatno je vec prevedeno na vebsajtu fakulteta), a ako se radi o tesktu dokumenta gde pise "na studijskom programu", onda bih ja to prevela kao "department", dakle opet onako kako ste i sami rekli. Primer: pogledajte URL koji je dole naveden.
Student je i sada na studijskoj grupi ili kako tamo piše studijskom programu italijanski jezik i književnost. Ja sam napisala engleski jezik jer to ne menja stvar, iz razloga što nisam sigurna da neki ljudi žele da se o njima daju informacije na net-u, mada se ne zna ime, ali se zna moje ime. Nadam se da sam ovoga puta jasna.
Explanation: U ovom slucaju, kao sto se i napisali, obicno je engleski jezik glavni predmet studija (major), a knjizevnost sekudnarni (minor). Ako se radi o prevodu diplome, onda je to Department of English Langauge and LIterature (mozda i Anglistics, pogledajte zvanican naziv odseka na internetu, verovatno je vec prevedeno na vebsajtu fakulteta), a ako se radi o tesktu dokumenta gde pise "na studijskom programu", onda bih ja to prevela kao "department", dakle opet onako kako ste i sami rekli. Primer: pogledajte URL koji je dole naveden.