ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Serbian to English » Education / Pedagogy

lanac srednjih skola

English translation: secondary school network


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:lanac srednjih skola
English translation:secondary school network
Entered by: Vedran Gavric
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:16 Jun 16, 2011
Serbian to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Serbian term or phrase: lanac srednjih skola
izraz pise na diplomi kad se prevodi da je skola ukljucena u lanac srednjih skola.
Vedran Gavric
Local time: 17:36
secondary school network
Explanation:
ja bih tako
Selected response from:

M. Vučković
Local time: 17:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6secondary school network
M. Vučković
3 +1high school network
Stefan Zuher


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
secondary school network


Explanation:
ja bih tako

Example sentence(s):
  • The Buffalo Independent Secondary Schools Network (BISSNET) is a unique consortium of sixteen private high schools in Erie and Niagara Counties of Western New York.

    Reference: http://www.bissnet.org/
M. Vučković
Local time: 17:36
Works in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: hvala drug :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  amarok: s tim sto bih ja stavila schools, a ne school... :)
29 mins
  -> da, i u primeru je tako navedeno, ne čitam... ;) mada i ne mora... :)

agree  Anthony Bock
1 hr
  -> Hvala!

agree  Aneta Risteska
5 hrs
  -> Hvala!

agree  Lingua 5B
11 hrs
  -> Hvala!

agree  Gordana Sujdovic
14 hrs
  -> Hvala!

agree  Natasa Djurovic
20 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
high school network


Explanation:
osim za podrucije UK gde bi britanci pre upotrebili secondary


    Reference: http://highschoolnetwork.net/
Stefan Zuher
Croatia
Local time: 17:36
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gordana Sujdovic: Da, pitanje je da li je prevod za klijenta u USA ili UK (EU)
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: