ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
07:05 Oct 5 '11 Serbian to English
General / Convers...
na obostrano zadovoljstvo to the mutual satisfaction Americano 3
22:18 Jan 30 '11 ^ Non-PRO: stručni kolegijum professional board Sladjana Daniels 2
12:12 Jan 3 '11 ^ str. ecc. Sladjana Daniels 2
10:38 Nov 26 '10 ^ Non-PRO: Vremenska vertikala Goran Zivanovic 1
13:27 Sep 6 '10 ^ Non-PRO: Najstrozi centar (Very) heart of the city, very center of (Belgrade) Americano 2
08:18 Jul 21 '09 ^ za bacanje not to be sniffed at Milos Veljovic 5
10:20 Jun 29 '09 ^ slučajni prolaznici random passers-by Aleksandar Skobic 5
23:42 Feb 26 '09 ^ May be found offensive; click here for term/phrase David Stephenson 1
20:48 Feb 4 '09 ^ mostadžije David Stephenson 1
22:04 Dec 18 '08 ^ Ko o čemu, baba o uštipcima. "off on his/her hobby-horse again" David Stephenson 4
17:54 Sep 21 '08 ^ Non-PRO: dobra kao zdravlje as good as gold sarah shaw 1
16:12 Mar 1 '08 ^ neprijatelj svih boja Adam Hardie 2
00:48 Nov 5 '07 ^ Non-PRO: spavaj elaborne 1
08:39 Sep 28 '07 ^ skočimiš gerbil xxxSimonFJohnso 2


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: