Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Serbian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Serbian term or phrase: osnovni tekst zakona | | To je zakon bez ikakvih izmena i dopuna. |
| | | original text of the law | Explanation: For historical purposes, this is the original text of the law, without any subsequent amendments.
http://www.ifa-fiv.org/attachments/061_Older Workers Benefit...
The General and Special Laws of Texas citation contains the original text of the law as signed by the governor, but before placement in Vernon’s. As an example, a typical House or Senate bill will be about a number of subjects, some having absolutely nothing to do with each other. The bill is then cut and pasted and included in the current Vernon’s by corresponding subject matter. Therefore, if the bill had to do with establishing a new statute of limitations for contractual disputes, it would be placed in the Civil Practice and Remedies Code (or if pre-Civil Practice and Remedies Code, then in that section of the Revised Civil Statutes having to do with the statute of limitations).
http://library.law.smu.edu/Research-Tools/Research-Guides/Te...
It is relevant to note that this is the second time that article
8 has been amended since the original text of the law of
1981 as it was previously amended in 2006 pursuant to
Federal Law no. (13) of 2006. Article 8 under the 2006
amendment stated that:
http://www.pinsentmasons.com/pdf/2010 Amendments to the Comm...
These are a few examples where it is used in the context matching yours, but there were a few other examples where it was used in other contexts. Hope this helps! |
| Selected response from:
 Anthony Bock Local time: 17:38
| Grading comment Hvala! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +1
7 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |