Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Serbian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Statements | | Serbian term or phrase: Navedene cinjenice licno su nam poznate | Radi se o izjavi grupe gradjana u kojoj se tvrdi da XY nije osudjivan.
Sigurno postoji neki ustaljeni prevod ove fraze, pa molim kolege, koji redovno "barataju" ovakvim dokumentima, da mi pomognu. |
| AniraKudoZ activityQuestions: 121 ( 1 open) ( 5 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 171
| Local time: 01:15
|
| | Selected response from:
Vesna Maširević Serbia
| Grading comment Mnogo Vam hvala. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +5 | |