ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Serbian to English » Mechanics / Mech Engineering

uzanse

English translation: usances

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:26 Dec 10, 2012
Serbian to English translations [PRO]
Law/Patents - Mechanics / Mech Engineering
Serbian term or phrase: uzanse
Izvođač zadržava pravo da eventualno radi objektivnih poteškoća produži navedeni rok isporuke, odnosno završetka radova za vreme dok oni traju (posebne uzanse u izvođenju radova).
bpetrov
Serbia
Local time: 11:27
English translation:usances
Explanation:
usance – uobičajeni rok plaćanja,…, uzanca; trgovački običaj
according to usance – po postojećim trgovačkim običajima
(Milica Gačić, Rječnik prava englesko-hrvatski)

usance – accepted or habitual practice, customary practice
http://www.thefreedictionary.com/usance
http://www.memidex.com/usances practice
http://www.businessdictionary.com/definition/usance.html

Pošto usance ima više značenja (posebno vezano za rokove plaćanja, menice i slično), možda je onda bolje u datom slučaju upotrebiti customary ili accepted ili habitual practice.
Selected response from:

Miomira Brankovic
Serbia
Local time: 11:27
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3usances
Miomira Brankovic
3 -1Business ethics
Elizabeta Petrovic
Summary of reference entries provided
POSEBNE UZANSE O GRAĐENJU ("Sl. list SFRJ", br. 18/77)Daryo

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Business ethics


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Business_ethics

Elizabeta Petrovic
Serbia
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: look at http://sr.wikipedia.org/wiki/Uzanse -- doesn't add up
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
usances


Explanation:
usance – uobičajeni rok plaćanja,…, uzanca; trgovački običaj
according to usance – po postojećim trgovačkim običajima
(Milica Gačić, Rječnik prava englesko-hrvatski)

usance – accepted or habitual practice, customary practice
http://www.thefreedictionary.com/usance
http://www.memidex.com/usances practice
http://www.businessdictionary.com/definition/usance.html

Pošto usance ima više značenja (posebno vezano za rokove plaćanja, menice i slično), možda je onda bolje u datom slučaju upotrebiti customary ili accepted ili habitual practice.

Miomira Brankovic
Serbia
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs peer agreement (net): +1
Reference: POSEBNE UZANSE O GRAĐENJU ("Sl. list SFRJ", br. 18/77)

Reference information:
"
I - OPŠTE ODREDBE

Primenjivanje uzansi

1

Posebnim uzansama o građenju uređuju se odnosi između naručioca i izvođača radova (u daljem tekstu: ugovarači) u poslovima izvođenja radova na građevinskim objektima.

2

Posebne uzanse o građenju primenjuju se ako su ugovarači pristali na njihovu primenu.

Smatra se da su ugovarači pristali na primenu uzansi ako primena uzansi nije ugovorom o izvođenju radova na građevinskim objektima (u daljem tekstu: ugovor) isključena u celini ili delimično.

.... "

[http://e-belgrade.net/zakoni/POSEBNE-UZANSE-O-GRADJENJU.aspx]

Daryo
United Kingdom
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Mira Stepanovic: da, to je naziv dokumenta ali ne uspevam da pronađem kako se obično prevodi (postoji jedan prevod na velikom broju mesta ali mi je jako sumnjiv: http://www.vggs.rs/gradjevinski_odsek/predmeti_ispiti/spec_u... )
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: