ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Serbian to English » Military / Defense

rod u vojsci

English translation: army branch


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:rod u vojsci
English translation:army branch
Entered by: Milan Djukić
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:14 Nov 23, 2009
Serbian to English translations [PRO]
Military / Defense / rod u vojsci
Serbian term or phrase: rod u vojsci
kako prevesti rod u vojsci
ivatvnk
army branch
Explanation:
Rodovi su:
pešadija, oklopne jedinice, artiljerija, inžinjerija, artiljerijsko-raketne jedinice za protivvazduhoplovna dejstva, avijacija, rečne jedinice i jedinice za elektronska dejstva.
http://www.vs.rs/index.php?content=5679fde3-f711-102b-bdc2-a...

Army branches constitute: the infantry, armored units, artillery, engineering, air defense artillery missile units, aviation, river units, electronic reconnaissance and warfare.
http://www.vs.rs/index.php?content=5679fde3-f711-102b-bdc2-a...


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-11-23 10:20:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.us-army-info.com/pages/branches.html
Selected response from:

Milan Djukić
Serbia
Local time: 03:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8army branch
Milan Djukić


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
army branch


Explanation:
Rodovi su:
pešadija, oklopne jedinice, artiljerija, inžinjerija, artiljerijsko-raketne jedinice za protivvazduhoplovna dejstva, avijacija, rečne jedinice i jedinice za elektronska dejstva.
http://www.vs.rs/index.php?content=5679fde3-f711-102b-bdc2-a...

Army branches constitute: the infantry, armored units, artillery, engineering, air defense artillery missile units, aviation, river units, electronic reconnaissance and warfare.
http://www.vs.rs/index.php?content=5679fde3-f711-102b-bdc2-a...


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-11-23 10:20:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.us-army-info.com/pages/branches.html

Milan Djukić
Serbia
Local time: 03:35
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sazo
3 mins
  -> Hvala!

agree  Aleksandar Gasic: mozda razmotriti i Combat Arm. http://en.wikipedia.org/wiki/Combat_Arms
12 mins
  -> Hvala!

agree  Ivan Vatovic
58 mins
  -> Hvala!

agree  Bojan Kicurovski: "armed forces branch" (posto ne obuhvata samo army, nego i air i navy forces)
3 hrs
  -> Hvala!

agree  Vuk Vujosevic
8 hrs
  -> Hvala!

agree  Marko Spasic
11 hrs
  -> Hvala!

agree  bpetrov
19 hrs
  -> Hvala!

agree  ipv: agree
1 day5 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 7, 2009 - Changes made by Milan Djukić:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: