ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Serbian to English » Poetry & Literature

Svako je kovač svoje sreće

English translation: Every man is the architect of his own fortune


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:Svako je kovač svoje sreće
English translation:Every man is the architect of his own fortune
Entered by: Srdjan Stepanovic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:00 Dec 7, 2009
Serbian to English translations [PRO]
Medical - Poetry & Literature / --
Serbian term or phrase: Svako je kovač svoje sreće
To je to ... nema daljeg teksta ...
enterpermi
Serbia
Local time: 09:17
Every man is the architect of his own fortune
Explanation:
http://idioms.thefreedictionary.com/Every man is the archite...
Selected response from:

Srdjan Stepanovic
Serbia
Local time: 09:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +12Every man is the architect of his own fortune
Srdjan Stepanovic


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
Svako je kovac svoje srece
Every man is the architect of his own fortune


Explanation:
http://idioms.thefreedictionary.com/Every man is the archite...

Srdjan Stepanovic
Serbia
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Vatovic: Josh jedna referenca: http://www.learn-english-today.com/Proverbs/proverbs_A-K.htm...
1 hr

agree  Milan Djukić
4 hrs

agree  bpetrov
8 hrs

agree  Mihailolja
8 hrs

agree  Jasmina Djordjevic
9 hrs

agree  b79
9 hrs

agree  zoe1: Bujasov rečnik
10 hrs

agree  Cedomir Pusica
11 hrs

agree  Maja Mujkic
14 hrs

agree  ipv: agree
16 hrs

agree  Marko Spasic
1 day2 hrs

agree  Milena Čkripeska
2 days11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 18, 2009 - Changes made by Srdjan Stepanovic:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Dec 8, 2009 - Changes made by Kristina Mijic:
Term askedSvako je kovac svoje srece => Svako je kovač svoje sreće


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: