KudoZ home » Serbian to English » Real Estate

Prodaja stana u vidjenom stanju

English translation: caveat emptor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:30 Mar 21, 2007
Serbian to English translations [PRO]
Marketing - Real Estate / Real Estate
Serbian term or phrase: Prodaja stana u vidjenom stanju
-
milosch
Local time: 00:18
English translation:caveat emptor
Explanation:
In everyday English, sold "as is".

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-03-21 11:35:46 GMT)
--------------------------------------------------

Or "let the buyer beware".
Selected response from:

Mihailolja
United Kingdom
Local time: 23:18
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4caveat emptor
Mihailolja


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
caveat emptor


Explanation:
In everyday English, sold "as is".

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-03-21 11:35:46 GMT)
--------------------------------------------------

Or "let the buyer beware".


    Reference: http://www.answers.com/topic/caveat-emptor
Mihailolja
United Kingdom
Local time: 23:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Daniels: Or "sold as seen" ' www.beaman-jones.com/index.php?action=page_display&PageID=7
2 mins
  -> Thanks Mark, yes that's the one I missed ;-)

agree  Branka Stankovic McCarthy: yup I'd go for "sold as seen" too :)
6 mins
  -> Thanks Branka!

agree  Sherefedin MUSTAFA
28 mins

agree  sazo
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search