ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
19:20 Jan 29 Serbo-Croat to English
Law (general)
biti u stanju socijalne potrebe bubamara2 1
18:50 Jan 29 ^ rjesavati po zahtjevu bubamara2 1
09:56 Sep 15 '11 ^ komisija za prodaju poslovnih prostora bubamara2 2
18:42 Jun 6 '11 ^ pravne posledice osude legal consequences of conviction Tamara Vlahovic Sanovic 2
09:25 Jan 28 '11 ^ operativni sastav policije operational compostion of the police bpetrov 2
16:40 Dec 26 '10 ^ sredstva za vezivanje bpetrov 2
16:20 Dec 26 '10 ^ dovođenje apprehension bpetrov 3
08:31 Dec 21 '10 ^ sudska rekonstrukcija court reconstruction bpetrov 2
07:22 Nov 14 '10 ^ upozorenje i usmeravanje warning and referral to guidance bpetrov 2
07:22 Nov 14 '10 ^ vaspitna mera corrective measure bpetrov 1
12:10 Nov 2 '10 ^ samoskrivljena neuracunjivost self-inflicted insanity Aleksandar J 1
11:16 Oct 19 '10 ^ odlucivanje po prigovoru Ana_pg 2
08:01 Oct 18 '10 ^ propis rule / regulation / ordinance Ana_pg 3
07:39 Oct 18 '10 ^ zabrana prilaženja restraining order bpetrov 1
06:41 Oct 18 '10 ^ osnovni oblik bpetrov 1
08:29 Sep 25 '10 ^ javno pravobranilaštvo Public Attorney\'s Office bpetrov 3
07:00 Sep 19 '10 ^ postupajući sudija bpetrov 1
06:36 Sep 14 '10 ^ Viši sud Higher Court. Apellate Court bpetrov 2
07:21 Aug 25 '10 ^ naknadni upis SUBSEQUENT ENTRY bpetrov 1
07:11 Aug 25 '10 ^ lično stanje personal status bpetrov 1
07:33 Aug 24 '10 ^ poslovi povereništva bpetrov 1
07:00 Aug 24 '10 ^ izvorna nadležnost authentic competence bpetrov 1
07:23 Aug 10 '10 ^ jedinstven/jedinstvo unique/unity bpetrov 1
20:11 Jul 22 '10 ^ dispozitiv rjesenja Ladybird10 2
18:04 Jul 21 '10 ^ -ispr. Tamara Vlahovic Sanovic 1
09:36 May 23 '10 ^ tužba bpetrov 3
06:39 May 7 '10 ^ lice lirka 2
14:25 Apr 29 '10 ^ predlog za izvršenje motion for execution bpetrov 1
14:02 Mar 26 '10 ^ zahtjev za pokretanje prekršajnog postupka request for initiation of offence proceedings Mraisa 4
10:29 Jan 29 '10 ^ redni broj serial number Tamara Vlahovic Sanovic 3
15:27 Jan 22 '10 ^ upisnik register angie22 1
14:29 Jan 21 '10 ^ omot spisa folder, documents folder, court documents folder angie22 2
08:55 Jan 21 '10 ^ pravno lice angie22 2
08:30 Jan 21 '10 ^ evidentirati to keep records angie22 3
15:41 Jan 20 '10 ^ taksena marka tax stamp angie22 2
14:28 Jan 20 '10 ^ djelovodnik register angie22 1
08:58 Jan 20 '10 ^ vanraspravno veće extra-procedural council bpetrov 2
09:27 Jan 15 '10 ^ prijemni stambilj angie22 2
11:00 Jan 14 '10 ^ tačka item angie22 1
10:53 Jan 14 '10 ^ stav paragraph angie22 1
10:36 Jan 14 '10 ^ ovjeriti pecatom certified; certify angie22 1
09:26 Jan 14 '10 ^ Potvrda o prijemu akta o kome se rješava u upravnom postupku angie22 2
07:55 Jan 4 '10 ^ priznajem kao svoju bpetrov 1
07:23 Dec 30 '09 ^ potvrda bpetrov 2
10:35 Dec 3 '09 ^ opredijeliti Mraisa 1
13:39 Nov 27 '09 ^ umješač Mraisa 1
12:08 Nov 27 '09 ^ parnični sud civil court Mraisa 1
09:17 Nov 27 '09 ^ izvršni sudija enforcement judge/judge in charge of enforcement Mraisa 4
09:03 Nov 27 '09 ^ supsidijarna primjena subsidiary application Mraisa 1
10:07 Nov 25 '09 ^ izvršna isprava writ of execution Mraisa 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: