Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Serbo-Croat to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / telecommunications | | Serbo-Croat term or phrase: kreditiranje | Nisam siguran da su dobro formulisali na srpskom, ali evo:
Provajder neće biti odgovoran ako se pretplatnički broj koristi za slanje i prosleđivanje dobrotvornih zahteva, nagradnih igara i slično, sa ciljem zlonamernog kreditiranja pretplatnika. |
| bpetrovKudoZ activityQuestions: 3398 ( 1 open) ( 5 without valid answers) ( 63 closed without grading) Answers: 262 Serbia
| Local time: 09:20
|
| | charge/charging | Explanation: mislim da je to iz konteksta, naplate pertplatniku
|
| Selected response from:
Larisa Zlatic, Ph.D. United States Local time: 02:20
| Grading comment Hvala! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |