KudoZ home » Serbo-Croat to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

PM

English translation: post meridiem

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbo-Croat term or phrase:PM
English translation:post meridiem
Entered by: John Farebrother
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:36 Feb 23, 2009
Serbo-Croat to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / birth certificate
Serbo-Croat term or phrase: PM
'dan, mesec, godina i čas rođenja:
1 mart 1980 u 3:50:00 PM'

Je li to onda ujutro ili navece? Što onda znači taj PM?
John Farebrother
United Kingdom
post meridiem
Explanation:
15:50:00
Selected response from:

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 06:29
Grading comment
Falemnderit bre. Bas sam iznenaden.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5post meridiem
Sherefedin MUSTAFA


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
post meridiem


Explanation:
15:50:00

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 06:29
Works in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in MacedonianMacedonian
Grading comment
Falemnderit bre. Bas sam iznenaden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasa Djurovic: U suprotnosti sa latinskim Ante meridiem za pre podne
58 mins
  -> Hvala.

agree  zoe1
2 hrs
  -> Hvala.

agree  Kristina Kolic
4 hrs
  -> Hvala.

agree  Miomira Brankovic: Sasvim neuobičajen način označavanja vremena na SH.
9 hrs
  -> Baš čudno što ljudi prepuštaju računaru da unese vreme, datum i slične podatke koji su često predodređeni na engleskom!

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
10 hrs
  -> Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 23, 2009 - Changes made by Sherefedin MUSTAFA:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search