KudoZ home » Serbo-Croat to English » Cinema, Film, TV, Drama

zaparanje

English translation: tear

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbo-Croat term or phrase:zaparanje
English translation:tear
Entered by: Bogdan Petrovic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:12 Sep 6, 2008
Serbo-Croat to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Cinema, Film, TV, Drama
Serbo-Croat term or phrase: zaparanje
Štete nastale na osiguranom pozitivu filma od zaparanja ukoliko deo oštećenog filma iznosi najmanje 10 metara
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 09:54
tear
Explanation:
zaparati - 1. to cut-into, tear
ref. r. M. Benson

http://www.nfsa.gov.au/preservation/film_handbook/shrinkage....
Using this technique it is also possible for severely decomposed film base to become opaque, very soft and easily torn.

Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 09:54
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2tear
Mira Stepanovic


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tear


Explanation:
zaparati - 1. to cut-into, tear
ref. r. M. Benson

http://www.nfsa.gov.au/preservation/film_handbook/shrinkage....
Using this technique it is also possible for severely decomposed film base to become opaque, very soft and easily torn.



Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 09:54
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Kisic
5 hrs
  -> Hvala Maria!

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search