ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Serbo-Croat to English » Electronics / Elect Eng

Електротехничар

English translation: Electrical Engineering Technician


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbo-Croat term or phrase:Електротехничар
English translation: Electrical Engineering Technician
Entered by: Dejan Škrebić
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:49 Jun 6, 2010
Serbo-Croat to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Serbo-Croat term or phrase: Електротехничар
Занимање, четврти степен.
Dejan Škrebić
Bosnia and Herzegovina
Local time: 09:23
Electrical Engineering Technician
Explanation:

www.wowjobs.ca/jobs-electrical engineering technician-jobs
Selected response from:

Anira
Local time: 01:23
Grading comment
Хвала
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Electrical Engineering TechnicianAnira
3 -2Electrical engineerTechLawDC
Summary of reference entries provided
Priručnik za identifikaciju profila i zahteva zanimanja za socijalne partnere
Vesna Stankovic

Discussion entries: 5





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
Electrical engineer


Explanation:
(An "engineer" usually has a university degree.)

TechLawDC
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxAribas: Мада не познајем толико језика колико Ви, све до данас сам живела у убеђењу да је међу познаваоцима српскохрватског и сродних језика прилично распрострањено знање да инжењер није исто што и техничар. Извините.
52 mins

disagree  Natasa Djurovic: Elektrotehničar i elektroinženjer, dve potpuno različite stvari!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Electrical Engineering Technician


Explanation:

www.wowjobs.ca/jobs-electrical engineering technician-jobs



    Reference: http://www.flemingc.on.ca/index.cfm/go/programs/sub/.../EE.c...
    Reference: http://www.mohawkcollege.ca/calendar/electEngTechniPower.htm...
Anira
Local time: 01:23
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Хвала
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 mins peer agreement (net): +3
Reference: Priručnik za identifikaciju profila i zahteva zanimanja za socijalne partnere

Reference information:
Pogledajte, možda će vam koristiti za ovo i sledeća pitanja:
http://www.vetserbia.edu.rs/Zbirka doc/Prirucnik za identifi...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-06-06 15:04:32 GMT)
--------------------------------------------------

Da biste napravili neku razliku predlažem npr. електричар (III степен) - electrician (3rd level - national
classification); електротехничар (IV степен) - electrical technician (4th level - national
classification). Pošto je diploma izdata ovde, jasno je da su ti stepeni važeći kod nas (što, naravno, ne mora da važi i za druge zemlje), a čisto informativno možete da pogledate i “UNESCO - International Standard Classification of Education” ( http://www.uis.unesco.org/TEMPLATE/pdf/isced/ISCED_A.pdf ). U svakom slučaju, ukoliko se vrši nostrifikacija, vaš prevod stručnog naziva sigurno neće biti od presudnog značaja, već razmatranje programa obrazovanja za svaki konkretan slučaj.

Vesna Stankovic
Serbia
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 36
Note to reference poster
Asker: Захваљујем, мада сам и даље у недоумици око разних израза. На примјер, морам да разликујем електричара (III степен) и електротехничара (IV степен). :(


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  xxxAribas
1 hr
  -> hvala
agree  Natasa Djurovic
2 hrs
  -> hvala
agree  Sherefedin MUSTAFA
3 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: