ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Serbo-Croat to English » Engineering (general)

Gredica opterecena sa 4 tacke

English translation: four-point loaded beam


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbo-Croat term or phrase:gredica opterećena na 4 tačke
English translation:four-point loaded beam
Entered by: Vesna Stankovic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:51 Mar 29, 2009
Serbo-Croat to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / kolovozne strukture
Serbo-Croat term or phrase: Gredica opterecena sa 4 tacke
Gredica opterecena na 4 tacke - ispitivanje asfaltnih mesavina - dinamicka ispitivanja
Tamara Vlahovic Sanovic
four-point loaded beam
Explanation:

"Universal Technical Resource Services, Inc., New Jersey
TECHNICAL BULLETIN
...
The FORTA AR fibers also reduced the elasticity of treated asphalt and showed favorable results on the four-point loaded beam fatigue test."
( http://www.utrseurope.com/pdf/Tech_Bulletin_Winter2007.pdf )
Selected response from:

Vesna Stankovic
Local time: 07:02
Grading comment
Kao i uvek, hvala puno
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1four-point loaded beam
Vesna Stankovic


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Gredica opterecena na 4 tacke
four-point loaded beam


Explanation:

"Universal Technical Resource Services, Inc., New Jersey
TECHNICAL BULLETIN
...
The FORTA AR fibers also reduced the elasticity of treated asphalt and showed favorable results on the four-point loaded beam fatigue test."
( http://www.utrseurope.com/pdf/Tech_Bulletin_Winter2007.pdf )

Vesna Stankovic
Local time: 07:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 16
Grading comment
Kao i uvek, hvala puno

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 29, 2009 - Changes made by Vesna Stankovic:
Edited KOG entryTamara Vlahovic Sanovic's old entry - "Gredica opterecena sa 4 tacke " => "four-point loaded beam"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: