GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:17 Feb 7, 2005 |
Serbo-Croat to English translations [PRO] Tech/Engineering - Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Miomira Brankovic Serbia Local time: 00:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ref. |
| ||
2 +2 | natural yogurt, sour cream, cream etc. etc. etc.! |
| ||
2 +1 | sour cream vs. buttermilk |
| ||
4 -1 | sour cream vs double cream |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
natural yogurt, sour cream, cream etc. etc. etc.! Explanation: Well, having lived in Serbia for a number of years, I am no closer to finding a solution to these words! But here is my rough take: pavlaka and mileram are (I THINK) the same thing, the word mileram is mostly used in Croatia (see also, 'vrhnje'!). There are two kinds of pavlaka, slatka and kisela! Slatka is what in England we call 'full cream'. Kisela pavlaka doesn't really exist in the UK at least (and I don't agree it's the same as kefir! That's something else! Different bacteria, I think!), but it MIGHT just be SOUR CREAM (i.e. it is similar to slatka pavlaka, which is basically cream, like you put on cakes, only this is sour! jogurt - yogurt is in England mostly used to refer to the stuff mixed with fruit to make a dessert! The stuff that is known as 'jogurt' in Yugo-languages is not so common in the UK (!) but is known as NATURAL YOGURT, or possibly PLAIN YOGURT. Kiselo mleko - well, you've got me there...! 'Sour milk' doesn't sound right (or very nice!), but it's pretty similar to natural yogurt. My advice is, if it is not REALLY crucial for the translation in hand, don't lose too much sleep over it - just put plain yogurt! |
| |