KudoZ home » Serbo-Croat to English » Insurance

aktivna vremenska razgranicenja

English translation: prepayments and accrued income

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbo-Croat term or phrase:aktivna vremenska razgranicenja
English translation:prepayments and accrued income
Entered by: Natasa Djurovic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:28 Feb 6, 2009
Serbo-Croat to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / economics/banking/financing
Serbo-Croat term or phrase: aktivna vremenska razgranicenja
aktivna vremenska razgranicenja u iznosu od....u 2006. godini
ralica
prepayments and accrued income
Explanation:
Obicno se tako prevodi.
Izvor Poslovni recnik-Miroslava Cvejic

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2009-02-06 11:26:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/croatian_to_english/finance_genera...
Selected response from:

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 23:56
Grading comment
hvala puno, tanja
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2prepayments and accrued income
Natasa Djurovic


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
prepayments and accrued income


Explanation:
Obicno se tako prevodi.
Izvor Poslovni recnik-Miroslava Cvejic

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2009-02-06 11:26:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/croatian_to_english/finance_genera...

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 23:56
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala puno, tanja

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Prpic Uhing
3 hrs
  -> Hvala!

agree  Miomira Brankovic: ili deferred costs and accrued revenues
14 hrs
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 11, 2009 - Changes made by Natasa Djurovic:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search