| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Serbo-Croat term or phrase: | mamac | | English translation: | Decoy | | Entered by: | Mraisa |
| Options: - Contribute to this entry |
Serbo-Croat to English translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense | | Serbo-Croat term or phrase: mamac | | IC-3 mamaca za zaštitu od dejstva protivavionskih raketa??? |
| | | Decoy | Explanation: Decoy je i navedeno u prvom odgovoru. Mamac je da mami, zavede (da bude "false target"), a countermeasure je protivmjera.
|
| Selected response from: Aleksandar Gasic Montenegro Local time: 05:36
| Grading comment hvala 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:   |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |