ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Serbo-Croat to English » Other

porođaj

English translation: childbirth


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbo-Croat term or phrase:porođaj
English translation:childbirth
Entered by: bpetrov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:02 Dec 13, 2008
Serbo-Croat to English translations [PRO]
Other
Serbo-Croat term or phrase: porođaj
Zaposleni ima pravo na odsustvo sa rada uz naknadu zarade (plaćeno odsustvo) u ukupnom trajanju do 7 radnih dana u toku kalendarske godine, u sledećim slučajevima:

1. stupanja zaposlenog u brak - 5 radnih dana,
2. sklapanje braka sina ili ćerke (pastorčad, usvojenici) - 3 radna dana
3. porođaja supruge zaposlenog - 5 radnih dana,
4. porođaja drugog člana porodice (ćerke, usvojenice ili supruge sina) - 1 radni dan,
bpetrov
Serbia
Local time: 07:04
childbirth
Explanation:
u ovom vašem kontekstu
http://www.thefreedictionary.com/childbirth

Koliko sam uspela da pronađem na Internetu, mi smo vrlo velikodušni jer se u drugim zemljama nigde ne daje ovakva vrsta plaćenog odsustva

U ovom konkretnom slučaju otac dobija 5 radnih dana odsustva sa posla posle porođaja supruge, tj. rođenja deteta (childbirth) nezavisno koji će od roditelja kasnije koristiti pravo na porodiljsko odsustvo (koliko je meni poznato to je jedini termin koji se kod nas koristi)
http://www.google.com/search?q=otac na porodiljskom odsustvu...
Kada otac deteta umesto majke podnese zahtev za priznavanje prava na naknadu zarade za vreme porodiljskog odsustva,

U ovom primeru nije upotrebljen termin otac već '(zaposleni) čija se supruga porodila' što po meni može da bude različita stvar u pravnom smislu).

Mislim da ćete morati da idete opisno.


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2008-12-14 13:15:38 GMT)
--------------------------------------------------

možda npr. i whose wife gave birth ili nešto slično;

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2008-12-14 14:07:38 GMT)
--------------------------------------------------

whose family member gave birth (daughter, adopted daughter or daugter-in-law)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2008-12-15 20:00:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Iako je pitanje zatvoreno, sledeće dodajem jer će možda nekome ubuduće biti potrebno (ovo je iz 95 god. možda postoji i neka novija verzija ali ja je nisam našla:
http://www.advokatska-komora.co.yu/zakoni/crna_gora/z_radni....

IV. ODMORI I ODSUSTVA

Član 28.

Radnik ima pravo da odsustvuje sa rada uz naknadu ličnog dohotka (plaćeno odsustvo) sedam radnih dana u kalendarskoj godini u slučaju smrti člana uže porodice, odnosno tri dana u slučaju smrti člana šire porodice.

Radnik ima pravo da odsustvuje sa rada uz naknadu ličnog dohotka, pored odsustvovanja iz stava 1. ovog člana, u slučaju stupanja u brak, porođaja člana uže porodice, selidbe, polaganja stručnog ispita i u drugim slučajevima, u trajanju utvrđenom opštim aktom organizacije i kolektivnim ugovorom.


VII. ZAŠTITA RADNIKA

Član 42a

Za vrijeme trudnoće i porođaja radnica ima pravo na porodiljsko odsustvo neprekidno u trajanju od 12 mjeseci za prvu trudnoću i porođaj, 18 mjeseci za drugu trudnoću i porođaj, 24 mjeseca za treću trudnoću i porođaj, a za četvrtu i svaku narednu trudnoću i porođaj 12 mjeseci.

itd.
Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 07:04
Grading comment
U ovom kontekstu je to, osnov za odsustvo, koje može da bude parental leave ili kako god.

Hvala i TranslatoruBS na trudu i pomoći.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2childbirth
Mira Stepanovic


  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
childbirth


Explanation:
u ovom vašem kontekstu
http://www.thefreedictionary.com/childbirth

Koliko sam uspela da pronađem na Internetu, mi smo vrlo velikodušni jer se u drugim zemljama nigde ne daje ovakva vrsta plaćenog odsustva

U ovom konkretnom slučaju otac dobija 5 radnih dana odsustva sa posla posle porođaja supruge, tj. rođenja deteta (childbirth) nezavisno koji će od roditelja kasnije koristiti pravo na porodiljsko odsustvo (koliko je meni poznato to je jedini termin koji se kod nas koristi)
http://www.google.com/search?q=otac na porodiljskom odsustvu...
Kada otac deteta umesto majke podnese zahtev za priznavanje prava na naknadu zarade za vreme porodiljskog odsustva,

U ovom primeru nije upotrebljen termin otac već '(zaposleni) čija se supruga porodila' što po meni može da bude različita stvar u pravnom smislu).

Mislim da ćete morati da idete opisno.


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2008-12-14 13:15:38 GMT)
--------------------------------------------------

možda npr. i whose wife gave birth ili nešto slično;

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2008-12-14 14:07:38 GMT)
--------------------------------------------------

whose family member gave birth (daughter, adopted daughter or daugter-in-law)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2008-12-15 20:00:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Iako je pitanje zatvoreno, sledeće dodajem jer će možda nekome ubuduće biti potrebno (ovo je iz 95 god. možda postoji i neka novija verzija ali ja je nisam našla:
http://www.advokatska-komora.co.yu/zakoni/crna_gora/z_radni....

IV. ODMORI I ODSUSTVA

Član 28.

Radnik ima pravo da odsustvuje sa rada uz naknadu ličnog dohotka (plaćeno odsustvo) sedam radnih dana u kalendarskoj godini u slučaju smrti člana uže porodice, odnosno tri dana u slučaju smrti člana šire porodice.

Radnik ima pravo da odsustvuje sa rada uz naknadu ličnog dohotka, pored odsustvovanja iz stava 1. ovog člana, u slučaju stupanja u brak, porođaja člana uže porodice, selidbe, polaganja stručnog ispita i u drugim slučajevima, u trajanju utvrđenom opštim aktom organizacije i kolektivnim ugovorom.


VII. ZAŠTITA RADNIKA

Član 42a

Za vrijeme trudnoće i porođaja radnica ima pravo na porodiljsko odsustvo neprekidno u trajanju od 12 mjeseci za prvu trudnoću i porođaj, 18 mjeseci za drugu trudnoću i porođaj, 24 mjeseca za treću trudnoću i porođaj, a za četvrtu i svaku narednu trudnoću i porođaj 12 mjeseci.

itd.


Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 07:04
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 40
Grading comment
U ovom kontekstu je to, osnov za odsustvo, koje može da bude parental leave ili kako god.

Hvala i TranslatoruBS na trudu i pomoći.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxTranslatorBS: Internet u ovom slučaju nije bio dobar prijatelj, jer se u drugim zemljama ne samo dobija paternity leave , nego je i duži od 5 dana. Vi niste uopšte pregledali moje reference, čim tako nešto izjavljujete. Usput, paternity leave je pravni termin.
28 mins
  -> nađalost pogledala sam i to dobro, ali i dalje tvrdim da niste u pravu; ovo odsustvo nema nikave veze sa porodiljskim odsustvom, pogledajte pitanje malo bolje. I paid leave je pravni termin.

agree  Veronica Prpic Uhing: Tako je Mira u gore navedenom kontekstu, navadjaju se slucajevi za - paid leave of absence
4 hrs
  -> Hvala vam Vera, potpuno ste u pravu, iz konteksta se vidi da se radi o plaćenom odsustvu (paid leave of absence).

agree  Kristina Mijic: Naravno, kao jedna od osnova (RAZLOG) na temelju kojih zaposlenik ostvaruje pravo na porodiljni dopust! A može i u obliku: if the employee's spouse gives birth to a child
10 hrs
  -> Hvala Kristina!

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: