ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Serbo-Croat to English » Other

protočni bojler

English translation: pay-as-you-go system


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbo-Croat term or phrase:princip "protočnog bojlera"
English translation:pay-as-you-go system
Entered by: Miomira Brankovic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:48 Apr 15, 2009
Serbo-Croat to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
Serbo-Croat term or phrase: protočni bojler
Prvi stub penzijskog osiguranja je obavezno državno penzijsko osiguranje koje imaju sve zemlje i funkcioniše po principu "protočnog bojlera". Uplate doprinosa sadašnjih zaposlenih isplaćuje se u vidu penzija sadašnjim penzionerima.
bpetrov
Serbia
Local time: 07:05
pay-as-you-go system
Explanation:
U ovom kontekstu se ne radi o uređaju za grejanje vode nego o sistemu finansiranja socijalnih davanja. Reč je o tzv. sistemu tekućeg finansiranja.
PAYGO (pay-as-you-go) is a term used to refer to financing where budgetary restrictions demand paying for expenditures with funds that are made available as the program is in progress.
In social insurance, PAYGO refers to an unfunded system in which current contributors to the system pay the expenses for the current recipients.
http://en.wikipedia.org/wiki/PAYGO
Maintaining the continent’s pay-as-you-go systems, whereby state benefits to retirees are paid out of contributions from current workers, will consume a growing, and ultimately intolerable, proportion of national incomes.
http://www.globalaging.org/pension/world/pay-as-you-go.htm
Selected response from:

Miomira Brankovic
Serbia
Local time: 07:05
Grading comment
Naravno, hvala, upravo sam takav ekvivalent i traziio.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4pay-as-you-go system
Miomira Brankovic
3tankless water heater
Gordana Sujdovic


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tankless water heater


Explanation:
ili rapid tankless water heater

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2009-04-15 19:41:54 GMT)
--------------------------------------------------

Level 3, jer postoje i drugi slični nazivi:
Instant Water Heater, Tankless Hot Water Heater, On Demand Water Heater

Gordana Sujdovic
Serbia
Local time: 07:05
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
pay-as-you-go system


Explanation:
U ovom kontekstu se ne radi o uređaju za grejanje vode nego o sistemu finansiranja socijalnih davanja. Reč je o tzv. sistemu tekućeg finansiranja.
PAYGO (pay-as-you-go) is a term used to refer to financing where budgetary restrictions demand paying for expenditures with funds that are made available as the program is in progress.
In social insurance, PAYGO refers to an unfunded system in which current contributors to the system pay the expenses for the current recipients.
http://en.wikipedia.org/wiki/PAYGO
Maintaining the continent’s pay-as-you-go systems, whereby state benefits to retirees are paid out of contributions from current workers, will consume a growing, and ultimately intolerable, proportion of national incomes.
http://www.globalaging.org/pension/world/pay-as-you-go.htm


Miomira Brankovic
Serbia
Local time: 07:05
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Naravno, hvala, upravo sam takav ekvivalent i traziio.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anira
1 hr
  -> Hvala.

agree  Milena Čkripeska
7 hrs
  -> Hvala.

agree  Mira Stepanovic
7 hrs
  -> Hvala.

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 19, 2009 - Changes made by Miomira Brankovic:
Edited KOG entrybpetrov's old entry - "protočni bojler" => "pay-as-you-go system"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: