termin

07:08 Jan 23, 2004
Serbo-Croat to English translations [Non-PRO]
/ trade, transport
Serbo-Croat term or phrase: termin
Molim da mijavite termin isporuke za ...
dzemal


Summary of answers provided
5 +11delivery time
Andjelo Miklic
5 +1date of...
Gabrijela
5due date
Gordana Smith


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
date of...


Explanation:
u trgovoni se upotrebljava delivery date (datum isporuka)

Gabrijela
Local time: 00:24
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ljupka Veloska Lynch
39 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
delivery time


Explanation:
Ako se misli na sat dostave, onda je delivery time.
Ako se misli na datum, onda je delivery date.

Andjelo Miklic
Local time: 23:24
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in pair: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nenija Hasanic
2 mins
  -> Hvala!

agree  Davorka Grgic
29 mins
  -> Hvala

agree  Said Kaljanac a.k.a. SARAJ
41 mins
  -> Hvala

agree  Anita Milos
50 mins
  -> Hvala!

agree  mita
2 hrs
  -> Hvala!

agree  Karen Ordanic: Delivery date
5 hrs
  -> Hvala!

agree  Nermina (X): ili Estimated Time of Arrival (ETA)
6 hrs
  -> Hvala na sugestiji!

agree  Prishtina
9 hrs
  -> Hvala!

agree  Nerman Jakubovic
1 day 10 hrs
  -> Hvala

agree  Veronica Prpic Uhing
10 days
  -> Hvala

agree  Nedzad Selmanovic
92 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

611 days   confidence: Answerer confidence 5/5
due date


Explanation:
.

Gordana Smith
United States
Local time: 17:24
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat, Native in BosnianBosnian
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search