GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:16 Aug 25, 2001 |
Serbo-Croat to Macedonian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Marina Marinova Switzerland Local time: 11:10 | |||
Grading comment
|
Se nadevam deka denes ke zboruvame po telefon. Mnogu mi nedostasuvas. Cekam vremeto da pomine. Explanation: povelete vo sekoe vreme. Vi stojam na usluga na site Marina Marinova [email protected] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Se nadevam deka denes ke zboruvame po telefon. Mnogu mi nedostasuvas. Cekam vremeto da pomine. Explanation: povelete vo sekoe vreme. Vi stojam na usluga na site Marina Marinova [email protected] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.