ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Slovak to English » Accounting

akruálne položky/časové rozlíšenie nákladov a výnosov

English translation: accrued vs. deferred expense/revenue


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:54 Jan 30, 2012
Slovak to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Modelové prístupy k prezentácii výsledku hospodárenia
Slovak term or phrase: akruálne položky/časové rozlíšenie nákladov a výnosov
Prosim pekne o pomoc..... neviem preložiť do angličtiny tieto pojmy

akruálne položky
časové rozlíšenie nákladov a výnosov

cely text znie:
. V tejto súvislosti je potrebné zvýrazniť rozdiel medzi akruálnymi položkami a časovým rozlíšením nákladov a výnosov. Časové rozlíšenie, teda náklady budúcich období a výnosy budúcich období nie sú akruálnymi položkami.

vopred dakujem!!!
angel smith
Local time: 06:06
English translation:accrued vs. deferred expense/revenue
Explanation:
myslím, že autor má na mysli toto, i když je to poněkud zmateně podáno...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-01-30 12:16:30 GMT)
--------------------------------------------------

resp. zjednodušedně accruals/deferrals
Selected response from:

Petr Kedzior
Local time: 07:06
Grading comment
dakujem, ani mne sa to nejak nepozdava
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4accrued vs. deferred expense/revenue
Petr Kedzior


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accrued vs. deferred expense/revenue


Explanation:
myslím, že autor má na mysli toto, i když je to poněkud zmateně podáno...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-01-30 12:16:30 GMT)
--------------------------------------------------

resp. zjednodušedně accruals/deferrals

Petr Kedzior
Local time: 07:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
dakujem, ani mne sa to nejak nepozdava
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: