ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Slovak to English » Cooking / Culinary

parenica

English translation: steamed sheep’s cheese


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Slovak term or phrase:parenica
English translation:steamed sheep’s cheese
Entered by: skopko
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:33 Apr 29, 2010
Slovak to English translations [PRO]
Cooking / Culinary / Slovak cuisine
Slovak term or phrase: parenica
From Slovak traditional menu
Tarjuman
Egypt
Local time: 07:06
steemed sheep cheese
Explanation:
SAP - Slovac Academic Press © 1977 strana 385 - oficiálny peklad

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-04-30 05:39:09 GMT)
--------------------------------------------------

dôležité je že ide o ovčí syr...

--------------------------------------------------
Note added at 19 days (2010-05-18 17:56:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

sorry it should be: steamed sheep cheese (on page 385).

--------------------------------------------------
Note added at 19 days (2010-05-19 06:03:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

It occurrs to me that the only way out of this dilemma is to warn the authors of the dictionaries about their errors, mistakes, ommissions etc. The dictionaries are the only means for help in translation business, so it is necessary to try to improve them. In my free time I will try to find out and contact aforementioned author and let her know... and you also about her reaction.
Selected response from:

skopko
Slovakia
Local time: 07:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3parenica
Mike Gogulski
4traditional Slovak steamed cheese
Igor Liba
4White (smoked) steamed cheese "Parenica"Maria Chmelarova
4parenica cheese
Michal Zugec
4 -1steemed sheep cheese
skopko


Discussion entries: 4





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
parenica


Explanation:
Not to be translated, in my view.

Mike Gogulski
Slovakia
Local time: 07:06
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gerry Vickers: It's an EU protected name, like Stilton or Gorgonzola
4 mins
  -> thx!

agree  Tomas Janosik: just add description like Parenica ( steemed { smoked} sheep cheese)
1 day32 mins
  -> thx!

agree  Martin Kura
1 day21 hrs
  -> thx!

neutral  Igor Liba: suhlasim, ze by sa nazov parenica prekladat nemusel, ale pri uvedeni slova "parenica" v ponuke v restauracii by to asi hostovi, ktory nikdy o parenici nepocul nic nepovedalo
3 days5 hrs
  -> True enough, and I agree also with Tomas above. Still, at some point, one ought to say to the diner: learn a bit about what you're eating! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
parenica cheese


Explanation:
ja som za parenica cheese, inak neznaly clovek nebude mat potuchy co tomoze byt.

Michal Zugec
Slovakia
Local time: 07:06
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
White (smoked) steamed cheese "Parenica"


Explanation:
jedna z ceskych webiek ma takyto preklad a aj v nemcine : Weisser gedämpfter Käse

smoked - pre pripad ak je udena


Maria Chmelarova
Local time: 01:06
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
traditional Slovak steamed cheese


Explanation:
http://www.sazp.sk/parabow/parabow2/traditions/topics/sheepm...

Igor Liba
Slovakia
Local time: 07:06
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
steemed sheep cheese


Explanation:
SAP - Slovac Academic Press © 1977 strana 385 - oficiálny peklad

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-04-30 05:39:09 GMT)
--------------------------------------------------

dôležité je že ide o ovčí syr...

--------------------------------------------------
Note added at 19 days (2010-05-18 17:56:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

sorry it should be: steamed sheep cheese (on page 385).

--------------------------------------------------
Note added at 19 days (2010-05-19 06:03:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

It occurrs to me that the only way out of this dilemma is to warn the authors of the dictionaries about their errors, mistakes, ommissions etc. The dictionaries are the only means for help in translation business, so it is necessary to try to improve them. In my free time I will try to find out and contact aforementioned author and let her know... and you also about her reaction.

skopko
Slovakia
Local time: 07:06
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gerry Vickers: steemed?? If anything, 'steamed sheep's cheese' Edit: In response to the below - don't believe everything that you see in dictionaries :) I have seen some absolute howlers in there ... take with a pinch of salt - this is patently incorrect in two respects
19 days
  -> sorry to dispoint you but it is from regular "slovensko-anglický slovník" so you can write to the authors: PhDr. Ľubica Slobodníková Slovak Academic Press s.r.o. Bratislava © 1997 ISBN 80-85665-93-X
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 25, 2010 - Changes made by skopko:
Edited KOG entryTarjuman's old entry - "parenica" => "steemed sheep cheese"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: