ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Slovak to English » Medical (general)

chobot

English translation: fistule


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:42 Jan 21, 2012
Slovak to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Crohn disease
Slovak term or phrase: chobot
Cystocievkou sondujeme *chobot* vyššie uvedenej dutiny, ktorý sa nachádza na čísle 12 a smeruje retrorektálne v strednej čiare.
Rad Graban
United Kingdom
Local time: 06:08
English translation:fistule
Explanation:
..we probe a fistule of the aforementioned cavity...

The fistule is connecting the cavity and the surface of the skin. I think it is most suitable term in this case.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-21 16:50:51 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, of course.... spelling should be "fistula"
Selected response from:

Radek Lhotsky
Local time: 07:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3fistule
Radek Lhotsky
3sinus
skopko


Discussion entries: 2





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
fistule


Explanation:
..we probe a fistule of the aforementioned cavity...

The fistule is connecting the cavity and the surface of the skin. I think it is most suitable term in this case.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-21 16:50:51 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, of course.... spelling should be "fistula"

Radek Lhotsky
Local time: 07:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 73
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  skopko: nemá to byť čiste náhodou (keď už tak už) fistula resp. fistulae?
29 mins
  -> ano, díky za opravu :-)

agree  Milada Major: Yes, fistula, not my cup of tea but I´ve asked a physician and she says it is fistula.
1 hr
  -> thank you!

agree  Gerry Vickers
7 hrs

agree  Miroslav Fedurco: yes, it is possible to use thit term, but it is not accuracy. Fistula connects two cavity, chobot is starting in caviry (rectum), but end is blind in tissue (muscle ...) (I am gastroenterologist, it is my cup of tea)
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sinus


Explanation:
*

skopko
Slovakia
Local time: 07:08
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: