KudoZ home » Slovak to English » Music

Zalozíme si ohnícka tichuckého, napeceme si chlebícka biluckého

English translation: We'll set a silent fire and bake a white bread

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:06 Feb 17, 2007
Slovak to English translations [PRO]
Music / Lyric translation
Slovak term or phrase: Zalozíme si ohnícka tichuckého, napeceme si chlebícka biluckého
Okay, now the lyrics come directly from the source, but these words are different than the original ones I entered so I'm just checking the translation once again. Thanks for your patience.
AbraCol
Local time: 10:49
English translation:We'll set a silent fire and bake a white bread
Explanation:
It's amazing how much of Slovak lyrics is about a silent fire :-)
Selected response from:

Martin Janda
Czech Republic
Local time: 19:49
Grading comment
Fine. That is essentially the same meaning as given before, so I'll just go with this because it is so close and I asked basically the same question before.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2We'll set a silent fire and bake a white bread
Martin Janda


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
We'll set a silent fire and bake a white bread


Explanation:
It's amazing how much of Slovak lyrics is about a silent fire :-)

Martin Janda
Czech Republic
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Fine. That is essentially the same meaning as given before, so I'll just go with this because it is so close and I asked basically the same question before.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Kolbaba: chtěj-li ohníček a chlebíček, lets use "little" :-)
2 hrs

agree  Maria Chmelarova
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search