ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Slovenian to English » Automotive / Cars & Trucks

kulance

English translation: at the firm\'s expense


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Slovenian term or phrase:kulance
English translation:at the firm\'s expense
Entered by: Mark Hemming
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:03 Oct 12, 2011
Slovenian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Slovenian term or phrase: kulance
Comes from a questionnaire about car servicing/parts. I can't find this term anywhere online - is it something like a "car dealer"?

Examples in context

"Reševanje vozil izven garancije ( servis poskuša preko kulance z uvoznikom urediti max. za stranko- žal ne gre, ko pa se sama stranka pritoži v tovarno,"

and

"slovenija ni enakovredna drugim evropskim državam glede tovarniških akcij, kulanc kar ni pravilno"

Thanks in advance, as always.
Mark Hemming
Russian Federation
Local time: 09:09
at the firm's expense
Explanation:
act of fair dealing (pri sklepanju pogodb)
fairness, goodwill (za pogoje)
Popravilo gre na kulanco. = The repair will be carried out at the firm's expense.
Pomeni: dejanje velikodušnost, ustreči željo (tudi na pol poti npr. z velikim popustom ali pri popravilu oz. storitvi gre to na stroške podjetja, pomeni tudi kazanje pripravljenosti za sklepanje kompromisa ali lepa gesta nekoga.
Upam, da je to pomagalo k boljšemu razumevanju besede.
Selected response from:

Tjasa Kuerpick
Slovenia
Local time: 07:09
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5at the firm's expenseTjasa Kuerpick
4gesture of goodwill
Uroš Jeram


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gesture of goodwill


Explanation:
Mark, this term comes from German, check out the link below:


    Reference: http://www.dict.cc/?s=kulanz
Uroš Jeram
Slovenia
Local time: 07:09
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
at the firm's expense


Explanation:
act of fair dealing (pri sklepanju pogodb)
fairness, goodwill (za pogoje)
Popravilo gre na kulanco. = The repair will be carried out at the firm's expense.
Pomeni: dejanje velikodušnost, ustreči željo (tudi na pol poti npr. z velikim popustom ali pri popravilu oz. storitvi gre to na stroške podjetja, pomeni tudi kazanje pripravljenosti za sklepanje kompromisa ali lepa gesta nekoga.
Upam, da je to pomagalo k boljšemu razumevanju besede.


Tjasa Kuerpick
Slovenia
Local time: 07:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: