Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
Slovenian to English translations [PRO] Art/Literary - Human Resources | | Slovenian term or phrase: Čustveno se odzove | za razliko od "odzove se custveno"...
Kaj menite o:
Is emotionally responsive (kot prevod mojega vprasanja? vs. Responds emotionally?)
Ali obstaja razlika, ali se mi ze blede? Spet seveda back translation.... |
| lirkaKudoZ activityQuestions: 836 ( 17 open) ( 8 without valid answers) ( 44 closed without grading) Answers: 1737
| Local time: 13:49
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Apr 17, 2009: | | Kudoz queue | In queue => Public |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |