ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Slovenian to English » Law: Patents, Trademarks, Copyright

Naslov za obveščanje

English translation: Correspondence address


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Slovenian term or phrase:Naslov za obveščanje
English translation:Correspondence address
Entered by: Maja Kenney
Options:
- Contribute to this entry

09:13 Oct 27, 2004Login or register (free) for more options.
Slovenian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
Slovenian term or phrase: Naslov za obveščanje
field in a document form
Alexander Onishko
Ukraine
Local time: 00:20
Correspondence address
Explanation:
Correspond - communicate, keep in touch, exchange letters
Selected response from:

Maja Kenney
United Kingdom
Local time: 22:20
Grading comment
Many thanks !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Correspondence addressMaja Kenney
4a notification adress
kamelot


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Naslov za obveščanje
Correspondence address


Explanation:
Correspond - communicate, keep in touch, exchange letters

Maja Kenney
United Kingdom
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EWKA
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Naslov za obveščanje
a notification adress


Explanation:
A more literal one ...

kamelot
Slovenia
Local time: 23:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: