| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Slovenian term or phrase: | Naslov za obveščanje | | English translation: | Correspondence address | | Entered by: | Maja Kenney |
| Options: - Contribute to this entry |
Slovenian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Slovenian term or phrase: Naslov za obveščanje | | field in a document form |
| | | Selected response from: Maja Kenney United Kingdom Local time: 15:07
| Grading comment Many thanks ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
34 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
3 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |