ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish » Art/Literary

esto / 'esto / esta / ésta

Spanish translation: significados y acentos

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:esto / 'esto / esta / ésta
Spanish translation:significados y acentos
Entered by: William Stein
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:42 Oct 4, 2003
Spanish to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
Spanish term or phrase: esto / 'esto / esta / ésta
Cambia el significado? Lleva accento o non?:

Esta es una manzana.
Esto es una manzana.
William Stein
Costa Rica
Local time: 00:17
significados y acentos
Explanation:
Lo correcto es:

ésta es una manzana
esto es una manzana

(esto NUNCA se acentúa)



--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-04 19:54:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Sin acento (esta, este): adejtivos demostrativos. \"Quiero esta manzana\".

La forma neutra (esto) es pronombre demostrativo y no se acentúa.

Con acento (ésta, éste, éstos): pronombres demostrativos. \"Hay manzanas. Quiero ésta\". \"Ésta es...\" etc.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-04 19:55:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Y, por último, si lo que quieres decir es \"this is an apple\", lo mejor es quedarse con \"esto es una manzana\"... :)
Selected response from:

Atenea Acevedo
Local time: 22:17
Grading comment
Gracias a todos! Es que acabo de instalar Trados 6 y hay un ejemplo en que dicen "Esta es una manzana". Me parecía raro, como lo dijo Jesus.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3significados y acentosAtenea Acevedo
5 +1De "Ortografía de la Lengua Española" (RAE) 2002 // "esta/esto" >>ambas son correctasxxxdawn39
5 +1Esto es una manzana.
Jesús Marín Mateos
5Comentario
Ekaterina Khovanovitch
5ver
Gabriela Lozano
4this/that
Adela Van Gils


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
esto / 'esto / esta / ésta
this/that


Explanation:
It is more specific. Its like pointing out to the thing. And of course it must have been mentioned before.

Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxdawn39: the question is "Spanish", Adela. Un cordial saludo
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
significados y acentos


Explanation:
Lo correcto es:

ésta es una manzana
esto es una manzana

(esto NUNCA se acentúa)



--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-04 19:54:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Sin acento (esta, este): adejtivos demostrativos. \"Quiero esta manzana\".

La forma neutra (esto) es pronombre demostrativo y no se acentúa.

Con acento (ésta, éste, éstos): pronombres demostrativos. \"Hay manzanas. Quiero ésta\". \"Ésta es...\" etc.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-04 19:55:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Y, por último, si lo que quieres decir es \"this is an apple\", lo mejor es quedarse con \"esto es una manzana\"... :)

Atenea Acevedo
Local time: 22:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Gracias a todos! Es que acabo de instalar Trados 6 y hay un ejemplo en que dicen "Esta es una manzana". Me parecía raro, como lo dijo Jesus.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Powers (PhD)
8 mins

agree  mónica alfonso
16 mins

agree  Monica Colangelo: Sí, pero sin tilde. La RAE le ha quitado los acentos a los pronombres que funcionan como sustantivo. Puedes verlo en http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000005.nsf/(voAnexos)/a...$FILE/tilde2.htm#tilde2321).
1 hr
  -> Gracias a todos. Tienes razón, Mónica... estoy en el lado de los que siguen necesitando esos acentos :)

neutral  xxxdawn39: de acuerdo con que "esto" nunca se acentúa porque es neutro, pero en este caso concreto es correcto "esta" y "ésta".El que se necesite algo es diferente a que sea correcto. Un cordial saludo, Atenea.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Esto es una manzana.


Explanation:
Esto es lo correcto.
'Esto' nunca lleva acento.

Existe la posibilidad de decir ‘Ésta es una manzana’ (con acento pq es pronombre, si fuera adjetivo -esta niña- no llevaria acento) pero no suena muy natural.

suerte.

Jesús Marín Mateos
Local time: 04:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: efectivamente, Jesús. "Esta/ésta es una manzana" (ambas formas correctas) no suena muy natural, pero hay casos muy concretos en los que se debe decir así.A ver qué te parecen mis ejemplos. Un cordial saludo y feliz domingo :)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
esto / 'esto / esta / йsta
Comentario


Explanation:
Esto, eso, aquello nunca se acentúa. Se utiliza cuando se trata de un acontecimiento de un episodio de la vida. "Esto (eso, aquello) nunca lo olvidaré". También se puede preguntar ¿Qué es esto (eso)? cuando se trata de un objeto del cual ni idea tenemos a qué clase pertenece. Nunca se puede preguntar "¿Quién es esto?" porque sabemos de antemano que es una persona. Tenemos que preguntar: ¿Quién es éste (ésta)? Hay que decir "éste es mi hermano". Nunca "esto esmi hermano". Cuando decimos "éste es mi coche" sabemos que nuestro interlocutor comprende que es un coche y no un perro o una bicilceta. Lo importante aquí es que el coche es "mío". éste, ésta, ése, ésa, aquél, aquélla se acentúan cuando no van acompañados por un sustantivo y por ende son ellos mismos pronombres-sustantivos. "éste es mi coche", pero "este coche es mío" (sin acento). En la última frase "este" es adjetivo y por eso no lleva acento.

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxdawn39: salvo en casos de ambigüedad, los pronombres demostrativos , excepto las formas neutras "esto/eso/aquello", son correctos con o sin acento según la RAE. Es correcto "este es mi coche". Un cordial saludo, Ekaterina
5 hrs
  -> Bueno, si lo dice la Real Academia... Gracias, dawn39, lo voy a explicar a mis estudiantes.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ver


Explanation:
William, sé que está cerrada la pregunta, pero quería aclararte algo: se puede perfectamente decir "esta es una manzana" o "esto es una manzana". Sólo llevará acento ésta o ésto cdo. reemplaza al objeto. Si decis "esto es una manzana", implica que lo tomás como un objeto -tal vez desconocido- si decís "esta es una manzana" es el uso más común y cotidiano, este es un durazno, este es un tomate, esta es una escalera, y demás.
Un saludo
Gabriela

Gabriela Lozano
Local time: 00:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxdawn39: cuando son pronombres, excepto en las formas neutras, son correctos con o sin tilde. En casos de ambigüedad la tilde es obligatoria. Un cordial saludo, Gabriela
3 hrs
  -> gracias Dawn por la aclaración. Un saludo.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
De "Ortografía de la Lengua Española" (RAE) 2002 // "esta/esto" >>ambas son correctas


Explanation:
Hola, William.
Vi tu pregunta cuando ya habías elegido una respuesta.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
1)ACENTUACIÓN
Te copio aquí lo que dice la Real Academia Española sobre tu pregunta de la acentuación.

De "ORTOGRAFÍA de la LENGUA ESPAÑOLA"
(Real Academia Española - 2002)

"TILDE DIACRÍTICA

La tilde diacrítica es aquella que permite distinguir, por lo general, palabras pertenecientes a diferentes categorías gramaticales, que tienen, sin embargo, idéntica forma.

ACENTUACIÓN
4.6.2 Tilde diacrítica en los demostrativos

Los demostrativos "este/ese/aquel", con sus femeninos y plurales, **PUEDEN LLEVAR TILDE CUANDO FUNCIONAN COMO PRONOMBRES**
Ejemplos:
"Ésos son tus regalos, no éstos"
"Aquéllas ganaron el campeonato"
"Mi casa es ésta"

No llevarán tilde si determinan a un nombre.
Ejemplos:

"Las preguntas de aquel examen me parecieron muy interesantes"
"El niño este no ha dejado de molestar en toda la tarde"

Solamente cuando se utilicen como PRONOMBRES y exista el RIESGO DE AMBIGÜEDAD SE ACENTUARÁN OBLIGATORIAMENTE PARA EVITARLA.
Existe este riesgo en la siguiente oración:

"Dijo que ésta mañana vendrá"
"Dijo que esta mañana vendrá"

Con tilde, "ésta" es el sujeto de la proposición subordinada; sin tilde, "esta" determina al nombre "mañana".

Las FORMAS NEUTRAS de los PRONOMBRES demostrativos, es decir, "esto/eso/aquello", se escriben SIEMPRE SIN TILDE.
Ejemplos:

"Esto no me gusta nada"
"Nada de aquello era verdad"
============================
NOTA sobre dos de los ejemplos anteriores:

"Dijo que *ésta* mañana vendrá"
"Dijo que esta mañana vendrá"

En el primero, el pronombre "ésta" puede estar sustituyendo a una mujer, por ejemplo.

Podría pues equivaler a:

"Dijo que *esta señora* mañana vendrá"
(aunque es más usual "Dijo que esta señora vendrá mañana")

En el segundo ejemplo "esta" es adjetivo demostrativo pues va con "mañana" y el Sujeto de la oración está elíptico:

"Dijo que esta mañana vendrá" (¿quién? ¿qué?...)

Y ya, rizando el rizo, podría decirse:

"Dijo que ésta esta mañana vendrá"

Pero la verdad resulta muy forzada.
Mejor sonaría, empleando también el adjetivo y el pronombre demostrativo:

"Dijo que ésta vendrá esta mañana"
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
2) ESTO y/o ESTA/ÉSTA es una manzana"

Lo más usual es decir "esto es una manzana", pero "esta es una manzana" puede ser correcto también en ciertos casos muy concretos.

Normalmente se emplea el pronombre neutro "esto" en este tipo de construcciones que suelen responder a la pregunta de "¿Qué es esto?", ya que no se sabe si "esto" va a ser femenino o masculino.
También se dice "Lo que tengo en la mano es una manzana", aunque existe la posibilidad de decir "La que tengo en la mano es una manzana".

"Esto es una casa"
"Esto es nuestra vivienda"
"Esto es un regalo"
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Se llega al extremo de emplear "esto" con el verbo en plural en ciertas circunstancias:

-Qué es esto, Pepe?
-Pues "esto" son mis zapatillas,mujer.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"ESTA/ÉSTA es una manzana"

Voy a poner todos los ejemplos sin acentuar "esta" para simplificar.

Ejemplos de algunos casos muy concretos en los que sería correcto decirlo así:

a)Cuando "esta" se refiere a un sustantivo femenino, no a la manzana, sino a otro sustantivo.
En una joyería hay varias **piezas** representando diversas frutas. El joyero se las va mostrando al cliente:

- Mire, esta es una manzana, esta es un plátano, esta es una pera...

Se emplea correctamente "esta" porque es un pronombre que se refiere al sustantivo femenino "pieza", tanto si la fruta representada es del género masculino o femenino.

b) Ocurriría lo mismo si nos referimos a frutas: "esta" puede indicar "esta fruta" y decir:

"Esta es un melón, esta es una chirimoya y esta es un platano"

En fin, como suele decirse: "para muestra vale un botón" (en este caso dos...)
:)
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Un cordial saludo.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-06 01:21:05 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

NOTA:
Perdonadme estos errores (y el cansancio no es un disculpa):

1.- \"... tanto si la fruta representada es del género masculino **o** femenino.\" (error garrafal) :(
Debería decir: \" tanto si la fruta representada es del género
masculino COMO del femenino.\" (correspondencia indicada con
\"tanto...como\")

2.- Me comí el acento con el \"platano\" >>> \"plátano\" :)

\"Esta es un melón, esta es una chirimoya y esta es un
** platano**\" (¡glup!)

Adivinanza:
\"Oro parece, plata no es, ¿qué fruta es?\"
:-p





--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-06 01:23:54 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

..y el cansancio no es UNA disculpa (no \"un disculpa\")

xxxdawn39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 186

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nessim: Muy instructivo. Gracias !
21 hrs
  -> Muchas gracias y...¡de nada! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: