KudoZ home » Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

distribución

Spanish translation: distribuidores de droga

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:55 Feb 13, 2008
Spanish to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: distribución
Buenos días, mi pregunta es la siguiente. Necesito saber si, en el contexto del tráfico de drogas, utilizaríais la palabra "traficantes" cuando en inglés dice "distributors" o si puedo dejarlo como "distribuidores. Por favor, necesito una respuesta muy bien documentada y no sólo impresiones.
Os pongo un ejemplo:
"drug abusers and distributors have emerged in formerly unknown markets"

Os agradezco de antemano vuestra colaboración.
xxxSpoon_2
Spanish translation:distribuidores de droga
Explanation:
La Policía desarticula una organización de narcotraficantes especializada en defraudar a distribuidores de droga. (www.mir.es/DGRIS/Notas_Prensa/Policia/2001/np062601.htm - 27k )
-------------------
Detenido en Madrid un grupo de distribuidores de droga. www.guardiaciviladgc.com/portalw/modules/news/article.php?s... - 18k -

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2008-02-13 12:04:08 GMT)
--------------------------------------------------

Los dos colombianos se relacionaban con integrantes de una red de distribuidores de droga detenidos en El Puerto de Santa María (Cádiz)
www.elpais.com/.../Desarticuladas/organizaciones/trafico/dr... - 72k

La cuestión es si un distribuidor distribuye a pequeños traficantes, es decir, es el nexo inmediatamente superior al traficante.
Selected response from:

Marta Riosalido
Spain
Local time: 19:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1tráfico de estupefacientes
María José Iglesias
4 +2distribuidores de droga
Marta Riosalido


Discussion entries: 14





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
distribuidores de droga


Explanation:
La Policía desarticula una organización de narcotraficantes especializada en defraudar a distribuidores de droga. (www.mir.es/DGRIS/Notas_Prensa/Policia/2001/np062601.htm - 27k )
-------------------
Detenido en Madrid un grupo de distribuidores de droga. www.guardiaciviladgc.com/portalw/modules/news/article.php?s... - 18k -

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2008-02-13 12:04:08 GMT)
--------------------------------------------------

Los dos colombianos se relacionaban con integrantes de una red de distribuidores de droga detenidos en El Puerto de Santa María (Cádiz)
www.elpais.com/.../Desarticuladas/organizaciones/trafico/dr... - 72k

La cuestión es si un distribuidor distribuye a pequeños traficantes, es decir, es el nexo inmediatamente superior al traficante.

Marta Riosalido
Spain
Local time: 19:44
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Hola Marta, con respecto a lo último que me comentas (si el distribuidor distribuye a pequeños traficantes o no), me gustaría saber en qué media le afecta.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr
  -> Gracias, muy amable, aurum

agree  Teresa Miret: Los pequeños distribuidores son los «camellos» (DRAE: camello: 'Persona que vende drogas tóxicas al por menor').
1 day22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
tráfico de estupefacientes


Explanation:
Nunca he oído hablar en España de "distribuidores de drogas" sino de traficantes de estupefacientes, narcotraficantes o "camellos" (acepción coloquial). Coincido con Maria Assunta en su matización sobre el término "drogas". En mi opinión sería mejor decir "estupefacientes" aunque es verdad que en España son muy similares.

María José Iglesias
Italy
Local time: 19:44
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini
2 days21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search