KudoZ home » Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

"acceso a y uso de" vs. "acceso y uso de"

Spanish translation: ninguno de los dos es correcto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:55 Feb 18, 2005
Spanish to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: "acceso a y uso de" vs. "acceso y uso de"
The company obtained a license to promote, solicit, market and resell ***access to and use of*** XXX's satellite system.

Siempre he tenido esta duda, ¿es correcto decir "acceso a y uso de..." o sólo se debería decir "acceso y uso de..."? Gracias!!!
Rocío Aguilar Otsu
Local time: 03:34
Spanish translation:ninguno de los dos es correcto
Explanation:
acceso al sistema de satélite XXX y uso del mismo.

Selected response from:

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 10:34
Grading comment
Mil gracias Pablo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5ninguno de los dos es correcto
Pablo Grosschmid


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
ninguno de los dos es correcto


Explanation:
acceso al sistema de satélite XXX y uso del mismo.



Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 10:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mil gracias Pablo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuel Cedeño Berrueta
1 hr
  -> muchas gracias!

agree  Teresa Miret
2 hrs
  -> muchas gracias!

agree  Yvonne Becker
6 hrs
  -> muchas gracias!

agree  xxxAldonza: perfecto, Pablo. Un cordial saludo.
8 hrs
  -> muchas gracias!

agree  Egmont
1 day5 hrs
  -> muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search