KudoZ home » Spanish » Geography

¿lago de Como o Lago de Como?

Spanish translation: lago de Como

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:lago de Como (uso de mayúsculas en accidentes geográficos)
Spanish translation:lago de Como
Entered by: Gabi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:17 Sep 5, 2006
Spanish to Spanish translations [PRO]
Geography
Spanish term or phrase: ¿lago de Como o Lago de Como?
Para mí el nombre es "Lago de Como" y le pondría la L mayúscula a lago, pero estoy buscando un fundamento. Alguien me podría ayudar?

Muchas gracias de antemano.
Gabi
Gabi
Local time: 12:54
Lago de Como
Explanation:
Aparentemente, en este caso, el genérico "lago" forma parte del nombre propio y debería llevar inicial mayúscula. Lo mismo sucede en casos como Río de la Plata.
Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-09-05 17:31:31 GMT)
--------------------------------------------------

Esto dice el Panhispánico al respecto:
"Los nombres comunes genéricos que acompañan a los nombres propios geográficos (ciudad, río, mar, océano, sierra, cordillera, cabo, golfo, estrecho, etc.) deben escribirse con minúscula: la ciudad de Panamá, el río Ebro, la sierra de Gredos, la cordillera de los Andes, el cabo de Hornos. Solo si el nombre genérico forma parte del nombre propio, se escribe con mayúscula inicial: Ciudad Real, Río de la Plata, Sierra Nevada, los Picos de Europa. También se escriben con inicial mayúscula algunos de estos nombres genéricos cuando, por antonomasia, designan un lugar único y, por lo tanto, funcionan a modo de nombre propio. Estas antonomasias están lógicamente limitadas en su uso a la comunidad de hablantes que comparten una misma geografía, para los que la identificación de la referencia es inequívoca, como ocurre, por ejemplo, entre los chilenos, con la Cordillera (por la cordillera de los Andes) o, entre los españoles, con la Península (por el territorio peninsular español) o el Estrecho (por el estrecho de Gibraltar). El hecho de escribir Península Ibérica con mayúsculas se debe a que con esta expresión nos referimos a una entidad de carácter histórico-político, y no a un mero accidente geográfico".

Selected response from:

María Cielo Pipet
Argentina
Local time: 07:54
Grading comment
María Cielo, van los puntos porque fue la respuesta que más me ayudó, diste la referencia que había, y gracias a tu "no me convence" me "obligaste" a arrancarle a la Fundéu una respuesta más concreta, la más concreta posible (hasta ahora). Solo espero que ahora no vengan los de la RAE con otra visión... :-O ;-). Gracias a todos por participar.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6Lago de Como
María Cielo Pipet
5por fin contestó la RAElidius


Discussion entries: 11





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Lago de Como


Explanation:
Aparentemente, en este caso, el genérico "lago" forma parte del nombre propio y debería llevar inicial mayúscula. Lo mismo sucede en casos como Río de la Plata.
Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-09-05 17:31:31 GMT)
--------------------------------------------------

Esto dice el Panhispánico al respecto:
"Los nombres comunes genéricos que acompañan a los nombres propios geográficos (ciudad, río, mar, océano, sierra, cordillera, cabo, golfo, estrecho, etc.) deben escribirse con minúscula: la ciudad de Panamá, el río Ebro, la sierra de Gredos, la cordillera de los Andes, el cabo de Hornos. Solo si el nombre genérico forma parte del nombre propio, se escribe con mayúscula inicial: Ciudad Real, Río de la Plata, Sierra Nevada, los Picos de Europa. También se escriben con inicial mayúscula algunos de estos nombres genéricos cuando, por antonomasia, designan un lugar único y, por lo tanto, funcionan a modo de nombre propio. Estas antonomasias están lógicamente limitadas en su uso a la comunidad de hablantes que comparten una misma geografía, para los que la identificación de la referencia es inequívoca, como ocurre, por ejemplo, entre los chilenos, con la Cordillera (por la cordillera de los Andes) o, entre los españoles, con la Península (por el territorio peninsular español) o el Estrecho (por el estrecho de Gibraltar). El hecho de escribir Península Ibérica con mayúsculas se debe a que con esta expresión nos referimos a una entidad de carácter histórico-político, y no a un mero accidente geográfico".



María Cielo Pipet
Argentina
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
María Cielo, van los puntos porque fue la respuesta que más me ayudó, diste la referencia que había, y gracias a tu "no me convence" me "obligaste" a arrancarle a la Fundéu una respuesta más concreta, la más concreta posible (hasta ahora). Solo espero que ahora no vengan los de la RAE con otra visión... :-O ;-). Gracias a todos por participar.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Maria Duenas Rios
7 mins
  -> Muchas gracias.

agree  Irene Marinas
44 mins
  -> Muchas gracias.

agree  María Teresa Taylor Oliver
1 hr
  -> Muchas gracias.

agree  Caterina Passari
1 hr
  -> Muchas gracias.

neutral  lidius: ¿Y cómo sabemos que, en este caso, «lago» es un genérico que «forma parte del nombre propio» y, por lo tanto, se escribe con mayúscula? Sinceramente, no lo veo nada claro.
1 hr
  -> Exactamente ese es el problema, por eso comencé mi comentario con "aparentemente", según los resultados de una búsqueda en diferentes sitios. Es mi deducción, pero por supuesto que podría estar equivocada; este es un tema muy resbaladizo. Saludos.

agree  Egmont
2 hrs

neutral  Monica Nehr: en original, en italiano, es lago con minúscula lago di Como, fijate
2 hrs

agree  María Leonor Acevedo-Miranda
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 5/5
por fin contestó la RAE


Explanation:
Lo prometido es deuda, y he aquí lo que docta casa explica:
----------------------------------------------------------------------
El caso que nos plantea se escribe de la siguiente manera: lago de Como.

Un nombre genérico geográfico forma parte del nombre propio en diferentes casos. Por ejemplo, cuando pierde parte de su significado en la expresión; por ejemplo, el Río de la Plata no es el nombre de un río, es el nombre del estuario que forman dos ríos, el Paraná y el Uruguay. Otro caso es el que representan los nombres oficiales de ciudades o estados que incluyen genéricos como Ciudad Rodrigo, Ciudad del Cabo o Islas Cook.

--
Reciba un cordial saludo.

__
Departamento de «Español al día»
Real Academia Española


------------------------------------------------------
Confieso que recibí la respuesta el lunes y no me acordé de reenviarla, pero, aún así, no está mal el tiempo que se han tomado para contestar con una respuesta tan escueta.

Un saludo,
L.



lidius
Spain
Local time: 12:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search