KudoZ home » Spanish » Law: Contract(s)

pagar vs. abonar

Spanish translation: abonar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:pagar vs. abonar
Spanish translation:abonar
Entered by: Maria San Martin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:02 Aug 31, 2006
Spanish to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / última voluntad
Spanish term or phrase: pagar vs. abonar
Hola a todos/as,

me ha surgido una duda con respecto al uso de los verbos "pagar" y "abonar", que en castellano son sinónimos. Sin embargo, esta vez se trata de un testamento para unos señores mexicanos y me pregunto si se podrá decir "abonar una cantidad" en español de latinoamérica.

La frase sería un tanto así:
"Si mi mujer, XXXXX XXXX, no me sobreviviera, el remanente de mi patrimonio, independientemente de su naturaleza y ubicación, deberá ser abonado en su totalidad y distribuido conforme a las siguientes condiciones:"

Esto se entendería bien en Mexico o no? (teniendo en cuenta que se trata de jerga legal y no lenguaje coloquial, claro está!

Saludos cordiales!
Maria San Martin
Local time: 11:53
Abonado
Explanation:
Estoy de acuerdo contigo. Se escucha de tal forma por allá y está bien dicho.
Selected response from:

Lextranslator
Spain
Local time: 11:53
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Abonado
Lextranslator


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Abonado


Explanation:
Estoy de acuerdo contigo. Se escucha de tal forma por allá y está bien dicho.

Lextranslator
Spain
Local time: 11:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search