KudoZ home » Spanish » Law (general)

traslado de autos

Spanish translation: informar de actuaciones

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:traslado de autos
Spanish translation:informar de actuaciones
Entered by: Danae Ferri
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:55 Oct 28, 2007
Spanish to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / competencias de Consejo Administrativo
Spanish term or phrase: traslado de autos
Entre otras cosas en una lista muy larga: (le compete al Consejo de Administración de cierta Sociedad Anónima) formular recusaciones, tachar testigos, suministrar y tachar pruebas, renunciar a ellas y a traslados de autos.
Danae Ferri
Norway
Local time: 12:55
informar de actuaciones
Explanation:
Según el DRAE:
Autos - m. pl. Der. Conjunto de actuaciones o piezas de un procedimiento judicial.
Trasladar - loc. verb. Informar de un acuerdo oficial a la persona o parte interesadas.
Selected response from:

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 07:55
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4ver frase de abajoFAGN
3 +1informar de actuaciones
Fabio Descalzi


Discussion entries: 3





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
traslado de auto
informar de actuaciones


Explanation:
Según el DRAE:
Autos - m. pl. Der. Conjunto de actuaciones o piezas de un procedimiento judicial.
Trasladar - loc. verb. Informar de un acuerdo oficial a la persona o parte interesadas.

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 07:55
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Notes to answerer
Asker: Entonces sería "renunciar a informar de actuaciones"? Es que esa a me confunde.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krimy: Ah! traslado de autos ( o sea procesales) ahí encaja en el contexto.
1 hr
  -> eso :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ver frase de abajo


Explanation:
En ese contexto (y a estas horas del fin de semana) diría que se refieren a la vertiente procesal:

Ley de Enjuiciamiento Civil

CAPÍTULO IV.
DE LAS COPIAS DE LOS ESCRITOS Y DOCUMENTOS Y SU TRASLADO

Artículo 273. Presentación de copias de escritos y documentos.

De todo escrito y de cualquier documento que se aporte o presente en los juicios se acompañarán tantas copias literales cuantas sean las otras partes.

Artículo 274. Traslado por el tribunal de las copias a las otras partes interesadas, cuando no intervengan procuradores.

Cuando las partes no actúen representadas por procurador, firmarán las copias de los escritos y documentos que presenten, respondiendo de su exactitud, y dichas copias se entregarán por el tribunal a la parte o partes contrarias.

Artículo 275. Efectos de la no presentación de copias.

En los casos a que se refiere el artículo anterior, la omisión de la presentación de copias de los escritos y documentos no será motivo para dejar de admitir unos y otros.

Dicha omisión se hará notar a la parte, que habrá de subsanarla en el plazo de cinco días. Cuando la omisión no se remediare dentro de dicho plazo, el Secretario Judicial expedirá las copias de los escritos y documentos a costa de la parte que hubiese dejado de presentarlas, salvo que se trate de los escritos de demanda o contestación, o de los documentos que deban acompañarles, en cuyo caso se tendrán aquéllos por no presentados o éstos por no aportados, a todos los efectos.

Artículo 276. Traslado de copias de escritos y documentos cuando intervenga procurador. Traslado por el tribunal del escrito de demanda y análogos.

1. Cuando todas las partes estuvieren representadas por procurador, cada uno de éstos deberá trasladar con carácter previo a los procuradores de las restantes partes las copias de los escritos y documentos que vaya a presentar al tribunal.

2. El procurador efectuará el traslado entregando al servicio de recepción de notificaciones a que alude el apartado 3 del artículo 28, la copia o copias de los escritos y documentos, que irán destinadas a los procuradores de las restantes partes y litisconsortes. Un Secretario Judicial u oficial designado recibirá las copias presentadas, que, una vez fechadas y selladas, entregará al encargado del servicio, debiendo además firmar el primero un justificante de que se ha realizado el traslado. Dicho justificante deberá entregarse junto con los escritos y documentos que se presenten al tribunal.

3. Lo dispuesto en los apartados anteriores de este artículo no será de aplicación cuando se trate del traslado de la demanda o de cualquier otro escrito que pueda originar la primera comparecencia en juicio. En tales casos, el procurador habrá de acompañar copias de dichos escritos y de los documentos que a ellos se acompañen y el tribunal efectuará el traslado conforme a lo dispuesto en los artículos 273 y 274 de esta Ley. Si el procurador omitiere la presentación de estas copias, se tendrá a los escritos por no presentados o a los documentos por no aportados, a todos los efectos.

Artículo 277. Efectos de la omisión del traslado mediante procurador.

Cuando sean de aplicación los dos primeros apartados del artículo anterior, no se admitirá la presentación de escritos y documentos si no consta que se ha realizado el traslado de las copias correspondientes a las demás partes personadas.

Artículo 278. Efectos del traslado respecto del curso y cómputo de plazos.

Cuando el acto del que se haya dado traslado en la forma establecida en el artículo 276 determine, según la ley, la apertura de un plazo para llevar a cabo una actuación procesal, el plazo comenzará su curso sin intervención del tribunal y deberá computarse desde el día siguiente al de la fecha que se haya hecho constar en las copias entregadas.

Artículo 279. Función de las copias.

1. Las pretensiones de las partes se deducirán en vista de las copias de los escritos, de los documentos y de las resoluciones del tribunal, que cada litigante habrá de conservar en su poder.

2. No se entregarán a las partes los autos originales, sin perjuicio de que puedan obtener, a su costa, copias de algún escrito o documento.

Artículo 280. Denuncia de inexactitud de una copia y efectos.

Si se denunciare que la copia entregada a un litigante no se corresponde con el original, el tribunal, oídas las demás partes, declarará la nulidad de lo actuado a partir de la entrega de la copia si su inexactitud hubiera podido afectar a la defensa de la parte, sin perjuicio de la responsabilidad en que incurra quien presentare la copia inexacta.

El tribunal, al declarar la nulidad, dispondrá la entrega de copia conforme al original, a los efectos que procedan en cada caso.

FAGN
Local time: 12:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 26, 2007 - Changes made by Fabio Descalzi:
Field (specific)Law: Contract(s) » Law (general)
Oct 28, 2007 - Changes made by Fabio Descalzi:
Term askedtraslado de auto » traslado de autos


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search