ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish » Linguistics

debiera VERSUS debería

Spanish translation: Con el verbo "deber", las dos formas son correctas.

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:¿Debiera o debería?
Spanish translation:Con el verbo "deber", las dos formas son correctas.
Entered by: Gabi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:56 Jan 23, 2003
Spanish to Spanish translations [PRO]
Linguistics
Spanish term or phrase: debiera VERSUS debería
Quiero sacarme de encima de una vez esta duda existencial.

"Está enfermo. Debería ir al médico." (Pero hasta ahora, no fue.)

Para mí, este caso es claro. ¿O estoy errada?
¿En qué casos se usa DEBIERA?
Gabi
Local time: 09:26
debería, pero también debiera
Explanation:
En este caso se trata del condicional de cortesía, que sustituye a un presente, e indica deseo, petición o reproche. Aquí se quiere expresar que tiene que ir al médico pero se mitiga el mensaje con la utilización del condicional.

El subjuntivo se utiliza mayormente en oraciones subordinadas. La excepción son las desiderativas, como por ejemplo:

Ojalá mejore el tiempo.
¡Quien supiera escribir!
¡Viva el rey!

Sin embargo (y supongo que de ahí viene tu duda), en vez del condicional de cortesía se puede utilizar el imperfecto de subjuntivo con algunos verbos, entre los que se encuentra "deber".

Así que las dos formas son correctas. Luego, es el hablante quien se decantará por una u otra. Recuerdo, ahora mismo, una canción que empieza: "Quisiera ser aurora boreal..." En este caso, la forma "querría" suena mucho peor, ¿no?

Espero que te sirva.

"El pretérito imperfecto de subjuntivo se forma a partir de la 3ª persona del plural de pretérito indefinido.

Generalmente, las formas en -ra y en -se son equivalentes y por lo tanto, intercambiables. La elección de una u otra por parte de los hablantes depende de muy diversos factores: procedencia geográfica, preferencias personales o estilísticas, etc

Excepción: Cuando se quiere suavizar la expresión de deseos, peticiones o afirmaciones personales con los verbos querer, deber, poder o valer. En esos casos sólo se admite la forma terminada en -ra.
Quisiera pedirle un favor.
No debieras hablar así a tu padre.
Pudiera ser que Antonio tuviese razón.
Algunas veces, más te valiera no decir nada."
http://www.netlanguages.com/spanish/demo/cursos/nivel5/grama...

Selected response from:

Fernando Muela
Spain
Local time: 09:26
Grading comment
Muchas gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3debería, pero también debiera
Fernando Muela
5 +1Abajo se explicaxxxEDLING
4condicional y pretérito imperfecto de subjuntivo
Elena Pérez


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Abajo se explica


Explanation:
DEBERÍA: condicional

DEBIERA: pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo.

Si tienes dudas entre una y otra, un "truco" es que, cuando puede ponerse "debiera" se puede sustituir por DEBIESE". Si es el condicional, entonces, no.

xxxEDLING

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Antonio V.
5 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
debería, pero también debiera


Explanation:
En este caso se trata del condicional de cortesía, que sustituye a un presente, e indica deseo, petición o reproche. Aquí se quiere expresar que tiene que ir al médico pero se mitiga el mensaje con la utilización del condicional.

El subjuntivo se utiliza mayormente en oraciones subordinadas. La excepción son las desiderativas, como por ejemplo:

Ojalá mejore el tiempo.
¡Quien supiera escribir!
¡Viva el rey!

Sin embargo (y supongo que de ahí viene tu duda), en vez del condicional de cortesía se puede utilizar el imperfecto de subjuntivo con algunos verbos, entre los que se encuentra "deber".

Así que las dos formas son correctas. Luego, es el hablante quien se decantará por una u otra. Recuerdo, ahora mismo, una canción que empieza: "Quisiera ser aurora boreal..." En este caso, la forma "querría" suena mucho peor, ¿no?

Espero que te sirva.

"El pretérito imperfecto de subjuntivo se forma a partir de la 3ª persona del plural de pretérito indefinido.

Generalmente, las formas en -ra y en -se son equivalentes y por lo tanto, intercambiables. La elección de una u otra por parte de los hablantes depende de muy diversos factores: procedencia geográfica, preferencias personales o estilísticas, etc

Excepción: Cuando se quiere suavizar la expresión de deseos, peticiones o afirmaciones personales con los verbos querer, deber, poder o valer. En esos casos sólo se admite la forma terminada en -ra.
Quisiera pedirle un favor.
No debieras hablar así a tu padre.
Pudiera ser que Antonio tuviese razón.
Algunas veces, más te valiera no decir nada."
http://www.netlanguages.com/spanish/demo/cursos/nivel5/grama...



Fernando Muela
Spain
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 34
Grading comment
Muchas gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Dal Monte: Muy clara y concisa tu explicación.
30 mins
  -> Gracias por tu comentario

agree  Marta Alamañac: si, estoy contigo, y eso q como riojana tiendo a confundirlos....
30 mins
  -> Creo que yo no mucho, pero en el País Vasco y Navarra es corrientísimo el uso equivocado (si podría... ¡uf!)

agree  José Luis Villanueva-Senchuk
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
condicional y pretérito imperfecto de subjuntivo


Explanation:
La diferencia fundamental entre los dos tiempos verbales es que el primero es un tiempo de indicativo y el segundo, de subjuntivo. El "Esbozo" de la RAE dice que el modo indicativo se utiliza generalmente para enunciar acciones verbales ajustadas a la realidad objetiva, mientras que el modo subjuntivo se utiliza para enunciar acciones verbales como actos anímicos a los cuales no atribuimos existencia fuera de nuestro pensamiento. No obstante, los tiempos verbales pueden tener más de un uso y el pretérito imperfecto de subjuntivo se utiliza en ocasiones con significado condicional. Te recomiendo que leas esta página web en la que encontrarás información amplia sobre el subjuntivo: http://www.analitica.com/bitblioteca/amarquez/subjuntivo.asp

Espero que te sirva


    Reference: http://www.analitica.com/bitblioteca/amarquez/subjuntivo.asp
Elena Pérez
Spain
Local time: 08:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 29, 2005 - Changes made by Fernando Muela:
Field (specific)(none) » Linguistics


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: