KudoZ home » Spanish » Linguistics

de acuerdo con el caso / según el caso

Spanish translation: según el caso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:de acuerdo con el caso / según el caso
Spanish translation:según el caso
Entered by: Javier Herrera
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:18 Feb 18, 2005
Spanish to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Linguistics / preferred usage
Spanish term or phrase: de acuerdo con el caso / según el caso
Más correcciones. El colega tradujo "as the case may be como "de acuerdo con el caso". Yo pienso que queda mejor "según el caso".
¿Y ustedes?
George Rabel
Local time: 08:52
Explanation:
"Según el caso" suena mucho más natural. "De acuerdo con el caso" se podría entender como que le das la razón al caso.
Selected response from:

Javier Herrera
Grading comment
Muchas gracias a todos. Yo pensé eso también; que "de acuerdo con el caso" podría prestarse a confusiones. Aunque todas las opciones que sugieren son válidas, escogí "según el caso" en aras de la brevedad, ya qye se trata de un documento de tipo legal con oraciones interminables y mucha palabrería y redundancia.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5Javier Herrera
4 +2según el caso
GoodWords
5si fuera el caso / en su casoxxxAldonza


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
de acuerdo con el caso / según el caso


Explanation:
"Según el caso" suena mucho más natural. "De acuerdo con el caso" se podría entender como que le das la razón al caso.

Javier Herrera
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias a todos. Yo pensé eso también; que "de acuerdo con el caso" podría prestarse a confusiones. Aunque todas las opciones que sugieren son válidas, escogí "según el caso" en aras de la brevedad, ya qye se trata de un documento de tipo legal con oraciones interminables y mucha palabrería y redundancia.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pamela Peralta: Definitivamente
1 min

agree  Roxana Cortijo
14 mins

agree  Gato
2 hrs

agree  sym
3 hrs

agree  Egmont
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
de acuerdo con el caso / según el caso
según el caso


Explanation:
Me parece más propio del español. Otras opciones (ejemplos tomados desde mis documentes fuentes para traducción ES>EN):
-según sea el caso
-en su caso
-según corresponda
-como sea el caso
-según el caso

GoodWords
Mexico
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
17 hrs

agree  xxxAldonza: todas tus sugerencias valen perfectamente. Buen domingo, "BuenasPalabras".
1 day14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
de acuerdo con el caso / según el caso
si fuera el caso / en su caso


Explanation:
Hola, George.
Estas son mis favoritas y GoodWords ya te ha ofrecido una de ellas.

Unas referencias:

Directory of Bilateral Issues: US-Mexico High Level Consultative ...
... establecer las bases para considerar, **si fuera el caso**, la inclusión ... the purpose
of establishing the basis for considering, **as the case may be**, the inclusion ...
www.state.gov/e/eb/rls/othr/33976.htm

... sus derechos de acceso, rectificación y cancelación **en su caso**, en nuestras ... your
rights of access, rectification and cancellation, **as the case may be**, in our ...
www.world-tourism.org/sustainable/ IYE/Regional_Activites/ecoaqua/regform.pdf
=======================
¡Suerte!

xxxAldonza
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search