KudoZ home » Spanish » Management

expedir / otorgar, conceder

Spanish translation: expedir (un acta)/ otorgar, conceder (es un acto)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:expedir / otorgar, conceder
Spanish translation:expedir (un acta)/ otorgar, conceder (es un acto)
Entered by: Teresa Miret
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:37 Mar 5, 2007
Spanish to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Management / diferencias de uso
Spanish term or phrase: expedir / otorgar, conceder
Según Larousse (dicc fra>esp - esp>fra) se expide un documento y se otorga o concede una licencia.

¿Qué verbo se usa, o qué verbos, cuando se habla de un permiso de conducir, o un permiso de permanencia?

TIA momo
momo savino
Switzerland
Local time: 10:54
expedir / otorgar, conceder
Explanation:
El organismo o la institución que concede el permiso expide el documento. Es decir, si se habla de quién, dónde y cuándo concede el permiso y lo pone por escrito en un documento (llamado permiso de conducir, permiso de permanencia, etc.), se utiliza expedir; en cambio, si se habla en general de que alguien tiene que obtener un permiso, a este se lo conceden o se lo otorgan (y se lo expiden en una oficina, en una fecha y por alguien en concreto).
n la página de la Dirección General de Tráfico, se usa expedir:
http://www.dgt.es/tramites/conductores/nuevo_permiso.htm, y así consta en el documento («Expedido por»).


--------------------------------------------------
Note added at 38 minutos (2007-03-05 09:15:34 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón: «En la página»
Selected response from:

Teresa Miret
Local time: 10:54
Grading comment
Agradezco mucho tu explicación. Ahora lo tengo claro
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2expedir / otorgar, conceder
Teresa Miret


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
expedir / otorgar, conceder


Explanation:
El organismo o la institución que concede el permiso expide el documento. Es decir, si se habla de quién, dónde y cuándo concede el permiso y lo pone por escrito en un documento (llamado permiso de conducir, permiso de permanencia, etc.), se utiliza expedir; en cambio, si se habla en general de que alguien tiene que obtener un permiso, a este se lo conceden o se lo otorgan (y se lo expiden en una oficina, en una fecha y por alguien en concreto).
n la página de la Dirección General de Tráfico, se usa expedir:
http://www.dgt.es/tramites/conductores/nuevo_permiso.htm, y así consta en el documento («Expedido por»).


--------------------------------------------------
Note added at 38 minutos (2007-03-05 09:15:34 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón: «En la página»

Teresa Miret
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Agradezco mucho tu explicación. Ahora lo tengo claro

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia
34 mins
  -> Muchas gracias, Miguel.

agree  Walter Landesman
3 hrs
  -> Muchas gracias, Walter.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search