15:03 Nov 11, 2004 |
Spanish language (monolingual) [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: dawn39 (X) | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | "mudos" y "sordos" correctísimos, lo mismo que "sordomudos" |
| ||
4 +1 | mudo y sordo |
| ||
5 | mudo y sordo |
| ||
4 +1 | personas con trastornos del lenguaje / con discapacidad auditiva |
| ||
3 | Sordos. Personas mudas |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
mudo y sordo Explanation: Todo depende de quién sea el destinatario de tu traducción, pero yo creo que los términos correctos para las personas que no pueden hablar y que no pueden oír son mudo y sordo, respectivamente. Es cierto que el inglés tiende a ser políticamente correcto, pero en español se siguen usando ambos términos. De hecho, yo ni siquiera conozco otras posibilidades, ya que no es lo mismo ser sordo que tener problemas auditivos o deficiencias auditivas o como quieras llamarlo. Así como para los ciegos existe el término invidente, para los mudos y sordos no conozco ningún otro término. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sordos. Personas mudas Explanation: Hola Claudia. "Sordo" es políticamente correcto en España. Hay programas de noticias para **sordos**, con lenguaje de signos, en las que se llaman **sordos** a sí mismos hasta la saciedad, por lo tanto no cabe duda. En cuanto a lo de "mudo", ya no me suena tan bien. Por alguna razón, la palabra "personas" siempre suaviza los términos. Podrías decir "personas mudas" o "afectados de mudez". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mudo y sordo Explanation: Hola, Claudia. Para ampliar la respuesta de epr: a mí me parece que no está mal usar ambos términos tal cual. Claro que podrías decir "personas afectadas de sordera/privadas de la facultad de hablar", pero me parece demasiado largo. Suerte. mudo, da. (Del lat. mutus). 1. adj. Privado de la facultad de hablar. U. t. c. s. sordo, da. (Del lat. surdus). 1. adj. Que no oye, o no oye bien. U. t. c. s. Real Academia Española © Todos los derechos reservados |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"mudos" y "sordos" correctísimos, lo mismo que "sordomudos" Explanation: Hola, Claudia. No veo por qué quieres evitar el término "mudos": es correctísimo, natural y el más empleado en textos sobre discapacidades. Resultaría menos natural, aparte de más largo, hablar de "personas afectadas por mudez" (???) ___________________________ Sistemas de respuesta oral. Ayuda a discapacitados. Nuevos servicios telefónicos. Servicio telefónico para **sordos/mudos**. Indicación de quién llama. ... gps-tsc.upc.es/veu/personal/asuncion/curso/Tema1.ppt PROGRAMA DE LA ASIGNATURA DE "HISTORIA DE LA EDUCACION ESPECIAL" IV.- Discapacitados y Educación en el Mundo Clásico. ... Educación de Sordos. ... JM-FERNANDEZ VILLABRILLE,F.CURSO ELEMENTAL DE INSTRUCCION DE **SORDO-MUDOS** Y DE ... www.um.es/dp-teoria-historia-educacion/ programas/especial/historia%20educ%20especial.doc Guestbook of Blanca Luz Camucet... Guillermo - 11/21/99 01:35:11 Country - Pais: España. ... ya que estamos abriendo un grupo nuevo scout con niños andinos y **discapacitados (sordos-mudos)**, lo que ... www.geocities.com/Athens/Delphi/9137/geobook1.html Fue tal la expectación que provocó que más de 80 discapacitados (**sordomudos**, invidentes, impedidos físicos, enfermos mentales) se acercaron hasta esta zona ... www.ojovolador.com/es/ lee/mundo_volado/antiguos/mv04.htm ==================================== Un cordial saludo. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 56 mins (2004-11-11 17:00:06 GMT) -------------------------------------------------- Escalas de Desarrollo y Nivel Intelectual... Es particularmente adecuada para niños y adolescentes con retrasos cognitivos, discapacitados, **mudos**, con problemas de habla o audición, autistas ... www.psymtec.com/catalogo_psicologia/ psi.esc.desa.nivel%20intelec.htm Congreso - Acceso a TICs para discapacitados... con NN TT o TICs avanza tan deprisa me pregunto si los discapacitados (en general, no sólo invidentes sino **sordos, mudos**, discapacitados físicos, etc) serán ... iris.cnice.mecd.es/foros/congreso2001/ topic.cgi?forum=5&topic=22 -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 24 mins (2004-11-11 17:28:23 GMT) -------------------------------------------------- SPEECH-DISABLED or DUMB? Los ingleses consideran \"speech-disabled\" más correcto que \"dumb\", pero esto se justifica porque \"dumb\" tiene también la acepción de \"estúpido/tonto\", cosa que no ocurre en español con \"mudo\", que no implica nada peyorativo. Claudia, una cosa es que el término \"mudo\" sea políticamente correcto, que ciertamente lo es en español, y otra distinta es cómo traducir \"speech-disabled\". No sé si tu duda es si \"mudo\" es correcto o si está bien traducir \"speech-disabled\" como \"mudo\". Mira estos consejos sobre la terminología correcta en casos de incapacidad: \" Disability terminology: Preferred words and phrases Disability terminology: Preferred words and phrases Attended a Web accessibility seminar last weekend and got some pointers on which words and phrases would be acceptable to people with disabilities. Here’s a partial list: Do not use \"disabled\" as a class noun (e.g. \"the disabled are…\"), instead use \"disabled people\" or \"people with disabilities\" Also, do not use \"handicapped\" or \"invalid\" when referring to disabled people The preferred antonym for \"disabled\" is \"non-disabled\", not \"able-bodied\" or \"normal\" ---->USE **deaf and speech-disabled** INSTEAD OF **\"deaf and dumb\"** or \"deaf-mute\". Use hard of hearing when the hearing loss is partial Use mobility disability instead of \"limp\" or \"lameness\" Use visually disabled to refer to people who cannot see.(An acceptable antonym would be non-visually disabled or sighted). http://www.elearningpost.com/archives/2003_10.asp Desde luego, en español no tengo dudas: \"mudo(s)\" es políticamente corecto. Me sonaría raro \"incapacitado(s) para hablar\" o algo por el estilo. LoNuncaVisto.com - Lo nunca visto en Internet - Buscador ... ... Relay A public service that enables standard telephone users to communicate with people who are deaf, hard of hearing, deaf/blind, or **speech disabled** who use a ... www.lonuncavisto.com/.../North_America/United_States/Maryla... _and_Culture/Disability_Resources -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs 1 min (2004-11-12 01:05:46 GMT) -------------------------------------------------- NOTA Disculpadme que puse \"corecto\" donde debiera ser \"correcto\": \"Desde luego, en español no tengo dudas: \"mudo(s)\" es políticamente **corecto**. Me sonaría raro \"incapacitado(s) para hablar\" o algo por el estilo\". Gracias. |
| |
Grading comment
| ||