addendum/ addenda/ adenda

Spanish translation: adenda (RAE) / addenda (término latino, también) // "addendum" NO admitido, pero usado.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:addendum/ addenda/adenda
Selected answer:adenda (RAE) / addenda (término latino, también) // "addendum" NO admitido, pero usado.
Entered by: dawn39 (X)

12:04 Apr 3, 2003
Spanish language (monolingual) [PRO]
Spanish term or phrase: addendum/ addenda/ adenda
Buenos días, compañeros prozianos (o debería decir buenas tardes, menudos horarios los míos).

Vamos a ver, estoy traduciendo unas modificaciones incorporadas a un contrato en inglés, y tengo una duda existencial con "addendum/ addenda/ adenda" en, por ejemplo "addenda nº3 al Contrato de Distribución..."

Según la RAE, el término castellano es "adenda", y es un término femenino y singular.

"adenda. (Del lat. addenda, las cosas que se han de añadir).
1. f. Apéndice, sobre todo de un libro. U. t. c. m. "
www.rae.es

Pero en principio "addenda" es el plural de "addendum". En la sección de consultas de la Academia Mexicana de la Lengua, encontré lo siguiente:

"Consulta: ¿Cuál es el uso correcto y el significado se las palabras addendum y addenda? (CP Octavio Rodiles Bretón, Victoria Eugenia Arroyo y Ángela María Hernández, México, DF).

Respuesta: Addendum es una palabra latina muy usada no sólo en nuestra lengua sino en otras lenguas occidentales. La forma latina lleva, desde luego, dos dd: en singular addendum y en plural addenda. Este plural tiene el significado de adiciones. Si es una sola la adición es addendum; y si varias, el mencionado plural addenda. Con todo, la tendencia es usar casi exclusivamente la forma del plural en referencia con el contenido de la, o de las adiciones."
http://www.academia.org.mx/Consultas/240200.htm

También encontré lo siguiente:

"Addendum (no adendum) es un vocablo latino que significa lo que debe agregarse. En inglés lo utilizan normalmente. Nosotros tenemos, con ese mismo significado, adenda (castellanización del latín addenda, plural de addendum, del género femenino: la adenda), anexo, apéndice... Ese addendum anglolatino es innecesario. "
http://www.nacion.com/ln_ee/2002/octubre/20/opinion9.html

Para colmo, el corrector loco loco del word insiste en que además de adenda, puede ser "addenda" pero como término MASCULINO "el addenda" (lo cual ya me descoloca por completo) ;-)

En fin, perdón que me enrolle como una persiana, iré al grano: ¿Addenda, addendum o adenda? (teniendo en cuenta que habla de la/los? "adenda nº 3, la 4, etcétera)

Estoy por la tercera, pero me gustaría confirmarlo con ustedes, y verificar artículos...

Un besazo,

Maya

P.D- Si alguien tiene el María Moliner a mano, quisiera saber qué decía esta sabia mujer al respecto, ¡se me estropeó el programa!

Ahora sí, me despido.
desdelaisla
Local time: 01:20
adenda (RAE) / addenda (término latino, también) // "addendum" NO admitido, pero usado.
Explanation:
Maya,la RAE admite sólo "adenda", pero en la práctica se emplea también el término latino "addenda".
Tanto "adenda" como "addenda" se consideran FEMENINO SINGULAR. Al terminar en "a", no se piensa que es la terminación de un plural latino y emplean ADENDAS/ADDENDAS como PLURAL:

"La CCR y el ayuntamiento de Tres Cantos presenta las alegaciones a ***las Adendas*** al
Estudio de Impacto Ambiental del proyecto de Ampliación del Aeropuerto de ... "
"... De acuerdo a la auditoría, hasta el 30 de abril del 2000 la municipalidad suscribió
***tres addendas*** y 11 órdenes de cambio con los que incorporó varias ..."
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Del DRAE:
adenda = las cosas que se han de añadir / apéndice, sobre todo de un libro.

Del "Gran Diccionario Enciclopédico Ilustrado del Reader´s Digest":
addenda = adiciones a una obra escrita.
Este diccionario no admite "adenda"
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
El término "addendum", aunque en latín es el singular,NO se considera correcto, pero se emplea en singular y ¡hasta en plural!:

"... Oprima aquí para ver Términos y Condiciones de Master IRA de Oriental.
Oprima aquí para ver ***los ADDENDUM*** a Divulgaciones de Cuenta. ..."

"PRIMER ***ADDENDUM*** DEL CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE LOS INGENIOS, PORVENIR
Y SANTA FE. ENTRE: De una parte: (i) EL ESTADO DOMINICANO ..."

Así pues "addendum" se considera MASCULINO (= "añadido"),efectivamente, como "ultimátum", "maremágnum", y tantas otras palabras latinas acabadas en "-um".
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"... Consulte la ***Adenda 2*** de este contrato. * Consulte la **Adenda 3*** de este contrato.
Consulte la ***Adenda 4*** de este contrato"
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
De una web argentina:
"..de la Revisión de la ***Addenda*** al Contrato de Concesión de ... Financieros de la Revisión de la
***Addenda*** aprobada por ... por mayores costos Anexo 2 Anexo 3 - Plan de ..."
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨´
Acerca de por qué la mitad de tu pregunta aparece en rojo..., no tengo ni la menor idea. La única explicación que se me ocurre es que se "contagió" de la página web...
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Resumiendo sobre el empleo actual:
ADENDA / ADDENDA femenino singular.
Plural = ADENDAS / ADDENDAS

Yo elegiría "adenda", que es el término que admite la RAE.

Un cordial saludo y ¡suerte con tu elección!





--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-07 00:41:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Singular:
la/ una/ esta adenda

\"... Por último, al final de este documento se encuentra ***una Adenda** en la que se explica y desarrolla con más detalle
el programa propuesto, se relaciona con los ... \"

Plural:
las/ unas/ estas adendas

\"... ***Estas adendas*** deberán ser autorizadas por el Consejo de Ministros, siempre que concurran las circunstancias expresadas en el apartado noveno.2 de esta Orden. ...\"
Selected response from:

dawn39 (X)
Grading comment
¡Gracias a ambas!

Un saludo,

Maya
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +1María Moliner
Andrea Ali
5adenda (RAE) / addenda (término latino, también) // "addendum" NO admitido, pero usado.
dawn39 (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
María Moliner


Explanation:
addenda.
«Adiciones». Latinismo con que se designan las cosas que se *añaden después de terminada una obra escrita. Se emplea generalmente como encabezamiento para esas cosas.
ADDENDA ET CORRIGENDA. Adiciones y correcciones.


Ni adenda, ni addendum aparecen en "Doña María"

HTH :^)


Andrea Ali
Argentina
Local time: 21:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
24 mins
  -> Gracias, Sergey!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
adenda (RAE) / addenda (término latino, también) // "addendum" NO admitido, pero usado.


Explanation:
Maya,la RAE admite sólo "adenda", pero en la práctica se emplea también el término latino "addenda".
Tanto "adenda" como "addenda" se consideran FEMENINO SINGULAR. Al terminar en "a", no se piensa que es la terminación de un plural latino y emplean ADENDAS/ADDENDAS como PLURAL:

"La CCR y el ayuntamiento de Tres Cantos presenta las alegaciones a ***las Adendas*** al
Estudio de Impacto Ambiental del proyecto de Ampliación del Aeropuerto de ... "
"... De acuerdo a la auditoría, hasta el 30 de abril del 2000 la municipalidad suscribió
***tres addendas*** y 11 órdenes de cambio con los que incorporó varias ..."
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Del DRAE:
adenda = las cosas que se han de añadir / apéndice, sobre todo de un libro.

Del "Gran Diccionario Enciclopédico Ilustrado del Reader´s Digest":
addenda = adiciones a una obra escrita.
Este diccionario no admite "adenda"
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
El término "addendum", aunque en latín es el singular,NO se considera correcto, pero se emplea en singular y ¡hasta en plural!:

"... Oprima aquí para ver Términos y Condiciones de Master IRA de Oriental.
Oprima aquí para ver ***los ADDENDUM*** a Divulgaciones de Cuenta. ..."

"PRIMER ***ADDENDUM*** DEL CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE LOS INGENIOS, PORVENIR
Y SANTA FE. ENTRE: De una parte: (i) EL ESTADO DOMINICANO ..."

Así pues "addendum" se considera MASCULINO (= "añadido"),efectivamente, como "ultimátum", "maremágnum", y tantas otras palabras latinas acabadas en "-um".
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"... Consulte la ***Adenda 2*** de este contrato. * Consulte la **Adenda 3*** de este contrato.
Consulte la ***Adenda 4*** de este contrato"
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
De una web argentina:
"..de la Revisión de la ***Addenda*** al Contrato de Concesión de ... Financieros de la Revisión de la
***Addenda*** aprobada por ... por mayores costos Anexo 2 Anexo 3 - Plan de ..."
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨´
Acerca de por qué la mitad de tu pregunta aparece en rojo..., no tengo ni la menor idea. La única explicación que se me ocurre es que se "contagió" de la página web...
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Resumiendo sobre el empleo actual:
ADENDA / ADDENDA femenino singular.
Plural = ADENDAS / ADDENDAS

Yo elegiría "adenda", que es el término que admite la RAE.

Un cordial saludo y ¡suerte con tu elección!





--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-07 00:41:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Singular:
la/ una/ esta adenda

\"... Por último, al final de este documento se encuentra ***una Adenda** en la que se explica y desarrolla con más detalle
el programa propuesto, se relaciona con los ... \"

Plural:
las/ unas/ estas adendas

\"... ***Estas adendas*** deberán ser autorizadas por el Consejo de Ministros, siempre que concurran las circunstancias expresadas en el apartado noveno.2 de esta Orden. ...\"



    Reference: http://www.invias.gov.co/proyesp/lalainea/lalinea.htm
    www.mecon.gov.ar/transporte/ concesion_trenes/indice.htm
dawn39 (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 186
Grading comment
¡Gracias a ambas!

Un saludo,

Maya
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search