ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish » Poetry & Literature

máscara de maquillaje

Spanish translation: ver explicación

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:máscara de maquillaje
Spanish translation:ver explicación
Entered by: gioconda quartarolo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:23 Jan 18, 2008
Spanish to Spanish translations [PRO]
Poetry & Literature
Spanish term or phrase: máscara de maquillaje
Charo se acababa de levantar. Llevaba en la cara una *****máscara de maquillaje***** blanco y el cabello recogido por un pañuelo.

A ver si lo entiendo bien. Son los restos del fond de teint del día antes?
Neva M.
Local time: 04:19
ver explicación
Explanation:
Creo que en este contexto, se refiere a un tipo de máscara de tratamiento facial, que puede ser relajante, de limpieza, para peeling facial, etc. y que es de color blanco.

No me parece que se refiera a restos del día anterior como tú dices.
Confunde un poco la primera frase porque dice que se acaba de levantar. Tal vez con un poco más de contexto lo veríamos más claramente.
Saludos,
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 23 minutos (2008-01-18 23:46:42 GMT)
--------------------------------------------------

Pienso que el color blanco de la máscara, nos indica precisamente que no es un resto de maquillaje del día anterior, sino de una máscara que se acaba de poner .
Selected response from:

gioconda quartarolo
Uruguay
Local time: 22:19
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ver explicación
gioconda quartarolo
4explicación: el aspecto del excesivo maquillaje del día anterior era blanco
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ver explicación


Explanation:
Creo que en este contexto, se refiere a un tipo de máscara de tratamiento facial, que puede ser relajante, de limpieza, para peeling facial, etc. y que es de color blanco.

No me parece que se refiera a restos del día anterior como tú dices.
Confunde un poco la primera frase porque dice que se acaba de levantar. Tal vez con un poco más de contexto lo veríamos más claramente.
Saludos,
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 23 minutos (2008-01-18 23:46:42 GMT)
--------------------------------------------------

Pienso que el color blanco de la máscara, nos indica precisamente que no es un resto de maquillaje del día anterior, sino de una máscara que se acaba de poner .


gioconda quartarolo
Uruguay
Local time: 22:19
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: El problema es que no hay más contexto. La mujer se acaba de levantar y empiezan a hablar con el otro. Claro, pensé en el peeling, pero es que se acaba de levantar, como has notado tú también. Además el adjetivo es de género masculino, blancO, o sea: el maquillaje es blanco, no la máscara...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lidius: "Se acababa de levantar" no significa hace un segundo, sino hace poco. Y durante ese «poco», había ido al cuarto de baño, se había recogido el pelo (para no manchárselo con la mascarilla) y se había puesto una mascarilla.
3 days17 hrs
  -> Así lo vi yo, a pesar de que el adjetivo dice "blanco". Pero cada uno lo puede interpretar de diferente manera. Saludos. ;-)

agree  Marie de France: yo también creo que se trata de una mascarilla facial, que incluso puede haberse dejado de la noche anterior, pero poco importa. No creo que se haya dejado el maquillaje. En ese caso sería con la cara más sucia que blanca! suerte!
35 days
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
explicación: el aspecto del excesivo maquillaje del día anterior era blanco


Explanation:
Es decir, la cara se le veía de color blanco.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 24, 2008 - Changes made by gioconda quartarolo:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: